Прочитав вместе со всеми молитву, Люси постаралась слушать проповедь как можно внимательнее. А когда служба закончилась и она уже собиралась уходить, ей показалось, что она услышала знакомый голос. Люси замерла на мгновение. «Может, я ошиблась?» — подумала она.
Глава 9
«Мужчинам надо доставлять удовольствие, а не понимать их».
Но она не ошиблась. В нескольких шагах от нее стояла кузина Вильгельмина, беседовавшая с ее соседкой миссис Броди. Но что же делала здесь кузина?
Люси попыталась спрятаться за толстой дамой, стоявшей рядом, но было уже поздно.
— Доброе утро, Лусинда, — сказала Вильгельмина, медленно приближаясь к ней. — Я сомневалась, что увижу тебя здесь. Надеюсь, после молитвы и проповеди твой характер смягчился.
— В воскресенье я всегда хожу в церковь, — ответила Люси, стараясь не придавать значения словам кузины. — Но не ожидала, что увижу здесь вас.
— Мне не понравилась гостиница, где я жила, — объяснила Вильгельмина. — Когда я встретилась с миссис Броди, она предложила мне комнату на лето, и я приняла ее предложение. Я вижу, ты уже отказалась от траура. Да, уже пора, но прическа у тебя не в порядке. Тебе следует больше требовать от своей горничной, — добавила кузина.
Люси молча пожала плечами. Она никак не могла свыкнуться с мыслью, что кузина будет жить так близко от нее. Разумеется, она прекрасно знала, что Вильгельмина и миссис Броди — приятельницы, но такого никак не могла предположить. О Боже, теперь эти дамы будут вместе следить за каждым ее шагом!
— Полагаю, миссис Броди очень любезна, — сказала Люси. Ей хотелось ущипнуть себя, чтобы убедиться, что все это — не сон.
— Я скоро зайду к тебе, — продолжала кузина. — Вчера я весь день потратила на то, чтобы устроиться, а теперь я свободна.
Люси никак не могла прийти в себя. Наконец попыталась утешить себя тем, что могло быть еще хуже. По крайней мере кузина не живет с ней под одной крышей.
— Мы с радостью придем к тебе пообедать. Может быть, сегодня, — предложила Вильгельмина.
— Я еще не готова для развлечений. — Люси старалась говорить как можно спокойнее. — Но я не забуду о вашем желании.
— Не готова для развлечений? Насколько я знаю, один титулованный джентльмен посещает тебя довольно часто. — Тон кузины был явно укоризненный. — И потом, возле тебя должен быть кто-то из старших родственников, тот, кто может дать тебе разумный совет. Уверена, что ты не хочешь быть источником сплетен.
— А я уверена, что вы не захотите стать распространительницей сплетен, — заявила Люси, не сдержавшись.
Вильгельмина взглянула на нее с удивлением, потом проговорила:
— Это так не похоже на тебя, Лусинда…
— Простите, но мы, кажется, загородили дорогу. Всего хорошего. — Люси повернулась и быстро направилась к выходу. Если бы она задержалась еще ненадолго, то непременно разозлилась бы, а злиться очень не хотелось.
Попрощавшись с викарием и его женой, Люси нашла ожидавшую ее Вайолет, и они поспешили домой. Люси совсем не хотелось идти домой вместе с любопытной соседкой и кузиной. О, эта Вильгельмина могла бы привести в ярость даже святого.
Вайолет уже узнала новости от служанки миссис Броди.
— Мадди сказала мне, что кузина ваша ест, как лошадь, — сообщила горничная.
Когда они пришли домой, Люси сразу поднялась к себе и посмотрелась в маленькое зеркало, висевшее на стене. Действительно, ее непослушные волосы растрепались; к тому же она раскраснелась от быстрой ходьбы. Люси нахмурилась и вздохнула, а потом вдруг приняла решение.
— Вайолет! — позвала она.
— Да, миледи.
— Принесите, пожалуйста, ножницы.
Вайолет удивилась, однако сделала то, о чем ее просили. Усевшись перед туалетным столиком, Люси попросила горничную обрезать ей волосы.
— Я хочу короткую стрижку, — пояснила она.
— Прекрасная идея! — в восторге воскликнула девушка. Она щелкнула ножницами, но потом вдруг призналась: — Миледи, но у меня нет практики. А что, если не получится так, как надо?
— Я готова рискнуть, — заявила Люси. — Попробуйте, вот и будет у вас практика.
Но когда Вайолет приступила к делу, Люси все-таки разволновалась, глядя на то, как ее прекрасные волосы прядями падают на пол.
Через полчаса обе внимательно всматривались в зеркало.
— Вам нравится, миледи? — неуверенно проговорила девушка.
Люси провела рукой по волосам. Ощущение было совершенно незнакомое. Длинные непокорные локоны, с которыми так трудно было управиться, исчезли, а новая прическа… Люси решила, что новая прическа ей очень к лицу.
— У вас прекрасно получилось, — сказала она горничной. — Я очень довольна.
— Благодарю вас, миледи. — Вайолет радостно улыбнулась. — Вы замечательно выглядите.
Вайолет пошла за веником, а Люси опять провела рукой по волосам. Было очень непривычно ощущать свою голову такой… легкой и свободной. Вот если бы ей с такой же легкостью удалось освободиться от преследовавших ее мыслей…