Читаем Вдовушка в алом полностью

Стараясь вернуться к легкой атмосфере застолья, Люси рассказала ему о визите ее кузины, пытаясь обратить все в шутку. Но виконт даже не улыбнулся.

— Ваша кузина и ваша соседка твердо решили не спускать с вас глаз. И мне кажется, что озабочены они не только вашим благополучием. Я, конечно, могу ошибаться, вы знаете их гораздо больше, чем я…

Люси кивнула:

— Зная их долгое время, особенно мою кузину, я с сожалением должна признать, что вы совершенно правы. Вильгельмина получает значительно больше удовольствия осуждая, а не сочувствуя.

Виконт нахмурился.

— Я бы не хотел, чтобы они доставляли вам неприятности, чтобы вы чувствовали себя неловко.


Люси подумала, что репутацию женщины очень легко испортить.

— Вы думаете, я должна принять приглашение моей соседки? — спросила она, стараясь говорить спокойно, хотя сердце ее в это время замирало. — Или приглашение маркизы Сили, она предлагала мне пожить у нее.

— Нет, мне кажется, не стоит принимать эти приглашения. Я обещал позаботиться о вас и намерен выполнить свое обещание. Разумеется, если вам здесь удобно.

Она не могла ничего ответить, не выдавая своих истинных чувств. Никогда в жизни Люси не была так счастлива. Однако…

— Я знаю, что мое присутствие в вашем доме осложняет вашу жизнь… — начала она.

— Не говорите глупостей, — перебил он ее. Резкость его тона прежде испугала бы ее, теперь же она знала, что за внешней грубоватостью скрывается его сочувствие. Либо он маскирует ею свою доброту. Поэтому она широко улыбнулась ему.

— Это ведь не навсегда. Полагаю, мой дом скоро будет в таком состоянии, что я смогу вернуться туда, — сказала Люси. — А если мы к тому времени найдем вора, то он не сможет больше доставлять мне неприятности.

— Несомненно, но это произойдет не так скоро, — согласился виконт.

Люси решила оставить эту тему. Разговор о ее местопребывании вполне можно отложить. Или же ей просто не хотелось думать о возможности покинуть этот дом.

В любом случае она отказалась от десерта, принесенного слугой. Николас тоже отказался от пирожных и трюфелей и даже от сыра.

— Мне лучше уйти и оставить вас наедине с вашим бренди? — шутливо спросила Люси, когда слуга принес бренди.

— У меня есть идея получше, мы можем вместе наслаждаться комфортом в библиотеке.

Это была его любимая комната, где есть возможность поговорить откровенно. Люси встала. Ей очень хотелось узнать, что ему удалось выяснить в этот день. А больше всего ей хотелось остаться с ним наедине, чтобы коснуться его рукава, поднять руку и дотронуться до его лица, просунуть руку под рубашку, почувствовать тепло его груди и услышать биение его сердца… Эти мысли заставили ее сердце биться сильнее, и она, скрывая свою радость, направилась к двери.

Когда, миновав холл, они прошли в библиотеку, слуга внес серебряный поднос с двумя бокалами и графином старого бренди. Поставив все это на стол, он поклонился и вышел, тихо закрыв за собой дверь.

Николас налил бренди в бокалы, и Люси взяла свой, глядя на него с сомнением. Она редко пила такие крепкие напитки. Чувствуя, как огонь разливается по всему телу, она мелкими глотками пила бренди. Потом, поставив бокал с недопитым бренди на маленький столик, обернулась к Николасу:

— Теперь рассказывай.

Он изложил подробности своего визита к мистеру Бруксу.

— Он ростовщик! — воскликнула Люси. — Я должна была предвидеть такую возможность.

Она хорошо знала после свадьбы, или даже еще раньше, насколько скромными были доходы Стэнли. Ее это беспокоило, но муж отказывался обсуждать с ней детали, только требуя иногда, чтобы она, по возможности, сокращала семейные расходы.

Люси покупала дешевое мясо, отказывалась от покупки дорогого сахара и белой муки, стараясь экономить на всем. Счета за ее туалеты были весьма скромными. К расходам же самого Стэнли на портного и сапожника она и вовсе не имела никакого отношения.

Люси даже предложила отказаться от услуг повара, чтобы готовить самой, но Стэнли, опасаясь критики соседей, отверг ее идею. И повар, и судомойка остались в доме, и только после смерти Стэнли, когда ей нечем было им платить, Люси отказалась от их услуг.

— Я знаю, что он часто играл после того, как уменьшились его доходы, — сказала Люси. — Я думаю, что именно поэтому он бывал в салоне герцогини Мне говорили, что там играют в карты по вторникам и четвергам, а вовсе не по пятницам, как помечено в его записной книжке.

— Это в отсутствие принца.

— Почему? — не поняла Люси. Николас нахмурился.

— Когда принц соизволит появиться в салоне герцогини, немедленно начинается карточная игра, в какой бы то ни было день.

Люси согласилась, понимая, что любое расписание могло быть нарушено присутствием особы из королевской семьи.

— Если это так, то кто привел Стэнли в салон? Он сам не мог получить приглашение в такой дом, кто-то должен был его представить.

Николас задумался.

— Вероятно, кто-то связанный с Бруксом. Тот, кто хотел втянуть его в еще большие долги. В присутствии принца ставки в игре бывали весьма высокими.

— Чтобы потом шантажировать Стэнли и заставить его принимать участие в похищении рубина?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о семье Синклер

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы