Читаем Вдовы носят траур полностью

– Когда происходило убийство, он был со мной здесь, в этом кабинете. Но теперь кто-то оказал на него давление и он вдруг вспомнил, что мы с ним были вместе не все время. Был момент, когда он минут десять разговаривал по телефону с Сан-Франциско.

– Он разговаривал из кабинета?

– Нет. В коридоре рядом с моим кабинетом находится будка для телефонных разговоров. Ею он и воспользовался. Но теперь он заявляет, что во время телефонного разговора стоял спиной к коридору. Значит, я вроде бы мог незаметно выйти из кабинета…

– Вы выходили из кабинета?

– Конечно, не выходил! – воскликнул он. Но глаза его забегали по сторонам.

– Вы выходили из кабинета? – повторил я резко.

– Я… Я сделал буквально один шаг и через тридцать секунд вернулся в кабинет. Брентвуд стоял в телефонной будке. Он стоял там боком и видел, как я выходил из кабинета и как вернулся в него.

– Значит, вы все-таки выходили из кабинета?

– Меня не было ровно полминуты.

– В какой момент вы выходили из кабинета?

– Минут за пять или за десять до сцены в ресторане.

– Вы имеете в виду сцену, когда было обнаружено тело Калверта?

– Да.

– Какое же поручение вы хотите дать мне?

– Когда дело связано с убийством, есть вещи, которые невозможно долго скрывать. Некоторые факты приобретают широкую огласку, и находится множество людей, которые имеют возможность легко подсчитать, сколько будет дважды два. Пошли слухи, что Калверт был шантажистом.

– Тогда почему бы вам не раскрыть правду?

– Правду?

– Заявите прямо, что на самом деле шантаж был подстроен.

– Не в том суть. Не это меня беспокоит, – сказал Баффин. – У истории с шантажом имеется другая сторона.

– Какая сторона?

– Говорят, что Калверт собирался идти к моей жене и отдать ей копии тех самых фотографий.

– Значит, он сделал копии, о которых не сказал мне?

Баффин кивнул головой.

– Откуда вы об этом знаете? – спросил я.

– От него самого. Этот негодяй требовал от меня двадцать пять тысяч долларов.

– И вы убили его?

– К сожалению, нет. Но его бы стоило убить за это.

– Вы знаете, кто убил его?

– Не знаю.

– Я намерен во что бы то ни стало найти убийцу Калверта. Если его убили вы, я сделаю все, чтобы упечь вас в тюрьму.

– Я не убивал его.

– Вы уверены, что не знаете, кто это сделал?

– Уверен.

– Ладно, – сказал я. – Теперь давайте поставим небольшую ловушку.

– Для кого?

– Для убийцы. Если убийца – вы, то ловушку поставим на вас. Я хочу, чтобы вы это ясно понимали с самого начала.

– Я это уже понял.

– Отлично. Мне нужно сделать несколько цветных фотографий. И как можно быстрее отпечатать их. У меня есть для этого подходящий человек. Ваша задача состоит в том, чтобы подготовить все для съемки: место и исполнителей.

– Исполнителей?

– Нам нужна официантка, которая в тот вечер обслуживала Калверта. Ну та, что первой обнаружила труп.

– Ее зовут Бэйби.

Я посмотрел на свои часы:

– Пусть эта Бэйби закажет китайский обед, какой заказывал ей Калверт, и ждет меня. Я иду за фотоаппаратом. В зал второго этажа не пускайте никого до тех пор, пока я не сделаю нужных нам фотографий.

– Что вы собираетесь делать с этими фотографиями?

– Мы используем их как приманку, – объяснил я. – Пишите чек на тысячу долларов. На эти деньги я куплю японский фотоаппарат и оплачу расходы по изготовлению снимков. Вернусь через двадцать минут. К тому времени у вас здесь все должно быть готово.

В специальном магазине я купил первоклассный аппарат и хорошую цветную пленку. Через двадцать минут я вернулся в «Баффинс Грилл».

– Все в порядке? – спросил я Баффина.

– Все в порядке.

– Тогда пошли в зал.

Там нас уже ждала Бэйби. Теперь я мог хорошенько рассмотреть ее. Красивая, самоуверенная блондинка с хорошей фигурой и глазами «пойди сюда». Баффин представил нас друг другу.

– Что я должна делать? – спросила она, прямо глядя на меня.

– Я хотел бы, чтобы вы инсценировали падение возле кабины номер тринадцать. И чтобы еда обязательно рассыпалась на полу.

– Как в прошлый раз? – спросила она тихо и отвела глаза.

– Как в прошлый раз.

– Но тогда пол был ужасно испачкан этой едой. Я…

– Уборщики все приведут в порядок, – перебил ее Баффин. – Делайте то, что говорит мистер Лэм.

– Да, мистер Баффин, – покорно сказала она.

– И никому не рассказывайте о том, что здесь произойдет, – добавил я со значением.

Она утвердительно кивнула.

Как и в тот вечер, когда мы обедали в этом зале, был включен полный свет. Я навел на Бэйби фотоаппарат и сказал:

– Сначала я должен сфокусировать камеру.

При этом я незаметно трижды сфотографировал официантку. Потом я объявил, что для фотографирования все готово. Снял ее идущей с подносом. Падающей на пол. Лежащей на полу среди разбитой посуды с едой. Ее юбка задралась слишком высоко.

– Опустите ее пониже, пожалуйста, – попросил я. – Мы ведь делаем фото не для какого-нибудь журнала.

Она послушно выполнила приказание. Когда все было закончено, я сказал Баффину:

– Можете звать уборщиков. Но никому об этой инсценировке ничего не говорите. Вы можете держать Бэйби под контролем?

– Ну конечно!

– Так проконтролируйте, чтобы она молчала как рыба. Я бы хотел, чтобы она вообще сразу забыла обо всем, что здесь произошло.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже