Читаем Вдребезги (СИ) полностью

— Насчет сегодняшнего вечера, — торопливо заговорила я. — Ты же знаешь, что я не могу постоянно притворяться твоей женой. Что если они узнают?

— Кое-что пошло не по плану, Кайя, — признался он, быстро закончив с омлетом, приступил к блинам. — Одного из наших людей поймали федералы и посадили за решетку. Прокурор пытается что-то найти и выйти на меня. Конечно, что маловероятно.

— Поэтому ты уехал в Англию?

Его легкая улыбка не дрогнула.

— Нам нужно было приостановить нашу работу и осесть на дно.

— Что ты имел ввиду когда говорил, что есть Алекс? — спросила я.

— Со всей нашей работой заправляет Алекс. Говоря простым языком, Алекс исполнительный директор.

— А кто генеральный директор?

Хиро указал на себя большим пальцем. Мне следовало бы догадаться, что этот парень не так прост как кажется.

— Хочешь сказать, что если и поймают, то только Алекса?

— Да, но как я уже сказал, мы слишком осторожны и поймать Алекса тоже маловероятно.

— Но как это все касается нашей игры? В плане, зачем мне притворяться твоей женой?

Тут я вскинула голову. Пазл собрался в голове, вот только не до конца.

— Как уже говорил, нужно было осесть на дно и мне продолжить жизнь законопослушного гражданина. А мои коллеги слишком навязчивы, — произнес Хиро.

— Ты с ними будешь встречаться время от времени. А меня не будет рядом. Думаешь, они не заметят этого? — поинтересовалась я.

— Жизнь — сложная штука, детка. Сегодня вместе, а завтра можем развестись, — он говорил об этом без какого-либо интереса. — Ты моя жена, потому что нужно было перевести их внимание на что-то другое.

Я позволила скрытой нервозности проявиться в голосе:

— С каждым разом ты все больше и больше меня удивляешь.

Он ухмыльнулся с ленивой улыбкой. Только Бог знает, что скрывается за этой ухмылкой.

***

— Сегодня я побуду твоим гидом, — деловито произнёс Хиро.

Я хохотнула и также деловито повторила:

— С чего начнём, сэр гид?

— Мы находимся в западном побережье Канады. И будет грубейшей ошибкой, если мы первым не посетим Стэнли Парк.

Хиро собирался покатать меня по окрестностям, показать местные достопримечательности. Мы арендовали легковую машину на день и, объезжая местные улицы, ехали прямо в Стэнли Парк.

— Ты знаешь, где находится этот Парк? Может включим карту?

— Я знаю Ванкувер, Кайя. Не волнуйся. Говорю же, я твой гид, — Хиро надел солнцезащитные очки и одарил меня своей детской улыбкой.

Хиро покосился на меня и, прибавив газу, помчался вниз по дороге. Он остановил машину возле ворот и заглушил двигатель. Посмотрел на меня и проследил за моим взглядом, который я не могла оторвать от зелени, окружавшей нас. Отстегнула ремень безопасности и толкнула дверцу.

— Это самая зеленая и яркая достопримечательность Ванкувера, одно из самых любимых мест отдыха горожан и туристов, — Хиро прошёл вперёд. — Назвали парк в честь лорда Стэнли Престона.

По парку были проложены дорожки и прогулочные тропы. Мы вступили на одну из них, я очарованно смотрела на множество искусственных озер и прудов, спортивных площадок и полей, которые окружали нас.

— Почему Стэнли Престон?

— Потому что он много вложил в развитию Канады, — Хиро покосился на меня. — Ты что, историю не читала в школе?

Я моргнула.

— Читала, конечно.

Хиро засмеялся.

— Пошли, я должен показать тебе розарий и аквариум с белугами, китами и другими морскими обитателями.

— Тут есть аквариум? — удивлённо ахнула я.

Понимая, что выгляжу полной тупицей, я решила напустить на себя непринужденный вид. Мне меньше всего хотелось, что бы Хиро смеялся надо мной.

— Ещё зоопарк и тропический террариум, — сказал он.

У меня отвисла челюсть.

— Тогда пошли, что же мы стоим?!

Хиро продолжал знакомить меня с достопримечательностями, мы за два часа успели обойти зоопарк, террариум и аквариум. Также мимоходом зашли в розариум. В розариуме собрали различные виды роз, такую красоту не видела никогда в жизни. Мой гид продолжал рассказывать о том, как строили этот парк, и как с недавнего времени устанавливали развлекательные места. Как только мы закончили с парком, поехали в Грэнвилл Айленд.

— Что такое Грэнвилл Айленд? — возбужденно спросила я.

В этот момент мы забирались в машину. Он сел на место водителя и повернулся ко мне. Волосы упали ему на лоб, и в этот момент я еще раз убедилась, что именно его голубые глаза делали его совершенно неотразимым.

— Один из главных торговых районов Ванкувера. Там мы сможем что-то купить.

Как сообщил мой гид, этот торговый район находится дальше парка, то есть на полуострове, в бухте Фолс-Крик. Мы заправились в небольшом магазинчике, где Хиро купил нам воды. Я чувствовала себя ребенком, которого отправили в Диснейленд.

— Если успеем, то завтра, думаю, смогу показать тебе подвесной мост Капилано.

— Звучит круто.

Хиро ухмыльнулся, и на его левой щеке выступила ямочка. Мое сердце подпрыгнуло, и, покраснев, отвернулась к окну, борясь с искушением опустить стекло и высунуть голову. Мы ехали дольше, чем я думала и чтобы как-то снять напряжение, произнесла:

— Расскажи мне в каких городах ты побывал?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы