Важно понимать, что ни в SGML, ни в XML DTD не имеет никаких средств для задания семантики тегов, — иными словами, DTD не дает ответа на вопрос, что означает каждый тег. В каком–то смысле идеология SGML следует Людвигу Витгенштейну, которому принадлежит высказывание: «The meaning of a word is its use» («Значение слова — это то, как оно употребляется»). Тот факт, к примеру, что тег I включает курсивное начертание, формально средствами SGML не выразим, — он лишь подразумевается авторами языка HTML и указывается в комментариях или в сопроводительной документации к HTML DTD. Именно поэтому путь, избранный в HTML, — жесткое закрепление за каждым из тегов (набор которых ограничен) некоторой «рекомендуемой» роли и параметров форматирования — несмотря на свою простоту, плохо Укладывается в рамки идеологии SGML и влечет за собой неприятные последствия. Если семантику тега невозможно определить формально, то нет ничего удивительного в том, что эффект даже простейших тегов иногда сильно различается у разных броузеров. Абстрактный вопрос «что делает такой–то тег», по сути лишён смысла — можно только выяснять, какой результат даёт применение этого тега в том или ином броузере.
Уровни соответствия. Если в SGML каждый документ обязан иметь свое DTD, а у HTML есть одно DTD на всех, то XML представляет собой компромисс: документ может иметь (или ссылаться на) DTD, а может и обходиться без DTD. В последнем случае каждый новый тег и атрибут определяются самим фактом своего употребления. Таким образом, для XML — документов существует два уровня соответствия стандарту: документы, не имеющие DTD, но удовлетворяющие всем другим требованиям синтаксиса XML, называют правильно структурированными (well–formed), чтобы отличить их от документов валидных (valid), имеющих в своем составе DTD (или ссылку на внешнее DTD).
Правильно структурированные документы, хотя и уступают по «правильности» документам валидным, годятся для большинства практических случаев. Это значит, что вы можете сразу же начать описывать структуру вашего документа на «почти человеческом» языке, выдумывая теги на ходу и заботясь лишь об их правильной вложенности:
<ПРЕДЛОЖЕНИЕ>
<ПОДЛЕЖАЩЕЕ>
<СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ> мама
<СКАЗУЕМОЕ тип=«простое»>
<ГЛАГОЛ> мыла
<ДОПОЛНЕНИЕ тип=«прямое»>
<СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ> раму
Как видно из этого примера, имена тегов и атрибутов можно писать и по–русски. Опыт HTML показал, сколь важна тщательная и своевременная интернационализация всех аспектов языка, претендующего на какую–то роль в Интернете. Поэтому создатели XML позаботились, в частности, о том, чтобы в именах тегов и атрибутов можно было пользоваться не только латинскими буквами, но и кириллицей, иероглифами и вообще любыми символами из репертуара Unicode, которые считаются «буквами» хотя бы в одном языке или системе письменности.