— Мой отец не хочет ввязываться в драку, которая его не касается.
— Я так и понял.
— Хочешь узнать, как я поступила бы на твоем месте?
Уилвульф помедлил, явно разрываясь между недоверием и надеждой. Ему было непросто согласиться выслушать совет от женщины. Но все же голос разума подсказывал ему не отмахиваться сразу же, и это радовало. Она ждала, не торопясь навязывать гостю свое мнение.
В конце концов он проговорил:
— И что бы ты сделала?
Ответ был наготове.
— Я бы предложила ему что-нибудь взамен.
— Он настолько корыстен? Признаться, я думал, что он поможет нам из чувства товарищества.
Рагна пожала плечами.
— Таковы правила переговоров. Вообще-то принято обмениваться выгодами.
Уилвульф пристально посмотрел на девушку.
— Пожалуй, мне стоит подумать об этом. Говоришь, предложить твоему отцу что-то в награду за помощь?..
— Стоит попробовать, мне кажется.
— Знать бы еще, что он может захотеть.
— Позволь другой совет?
— Конечно.
— Купцы из Шербура продают свои товары в Кум. Лучше всего идут бочки с сидром, сырные головы и тонкое полотно.
Уилвульф кивнул.
— Знаю, товары у вас неплохие.
— Нам назойливо чинят препятствия местные власти в Куме.
Он нахмурился и раздраженно процедил:
— Это я — власть в Куме.
— Как скажешь. Но твои люди, похоже, творят все, что им заблагорассудится. Всегда происходят задержки. С наших купцов требуют взятки. Никто не знает, сколько с тебя возьмут завтра, если сегодня взяли столько-то. Потому-то наши купцы стараются не связываться с Кумом.
— Каждый вождь вправе облагать чужаков пошлиной, разве нет?
— Согласна, но она не должна меняться непрерывно. Да и задержки с взятками — это лишнее.
— Придется потрудиться.
— Кого ты опасаешься больше — своих людей или викингов?
— Хорошо сказано. — Уилвульф задумчиво почесал в затылке. — По-твоему, именно этого хочет твой отец?
— Честно сказать, я его не спрашивала и говорю сейчас не от его имени. Он сам за себя выскажется. Я просто даю тебе совет, опираясь на свой опыт — уж мне ли не знать отца.
Между тем охотники стали собираться. Граф Хьюберт крикнул:
— Обратно поедем мимо каменоломни! Там наверняка залегли матерые кабаны!
Уилвульф поднялся и пообещал Рагне:
— Я подумаю над твоими словами.
Тронулись в путь. Уилвульф ехал рядом с Рагной, погруженный в размышления, и не издавал ни звука, но девушка не жаловалась — наконец-то она сумела обратить на себя его внимание и заставила прислушаться.
Заметно потеплело. Лошади шли бодро, будто понимая, что возвращаются домой. Рагна было подумала, что охота закончилась, но внезапно увидела клочок перепаханной земли — кабаны выкапывали корни и кротов, свою излюбленную еду. Конечно, собаки сразу взяли след.
Свора рванулась вперед, лошади поскакали за собаками, и вскоре Рагна разглядела новую добычу: на сей раз самцы, трое или, может быть, четверо. Кабаны промчались через рощицу, где дубы росли вперемешку с буками, а затем разделились — трое свернули на узкую тропинку, а четвертый вломился прямиком в заросли. Охотники погнались за тремя первыми, но Уилвульф кинулся за одиночкой, и Рагна присоединилась к заморскому гостю.
Кабан, насколько она успела заметить, был матерым, из его пасти торчали длинные клыки; в зарослях он затаился и, несмотря на приближение людей, не издавал ни звука. Уилвульф и Рагна объехали заросли — и заметили кабана впереди. Конь Уилвульфа перепрыгнул через ствол большого поваленного дерева. Рагна, решившая не отставать, подстегнула Астрид пятками: лошадь справилась, но едва-едва.
Зверь оказался сильным и выносливым. Лошади не отставали, но никак не могли его догнать. Стоило только подумать, что в следующий миг возможно будет наконец-то нанести разящий удар, как кабан резко менял направление бега.
Мелькнула мысль, что уже давно не слышно прочих охотников и собак.
Кабан выскочил на очередную поляну, и лошади прибавили прыти. Уилвульф очутился слева от зверя, а Рагна настигала того справа.
Уилвульф догнал кабана и ударил копьем. Зверь вывернулся в последнее мгновение. Наконечник копья вонзился ему в круп, ранил, но ничуть не замедлил. Кабан развернулся — и устремился на Рагну. Девушка подалась влево, дергая за поводья, и Астрид уверенной рысью двинулась на кабана. Рагна перехватила поудобнее копье, острием вниз. Кабан вновь попытался уклониться, но запоздал, и копье Рагны воткнулось ему точно в разинутую пасть. Она крепко стиснула рукоять, налегая всем своим весом, и толкнула копье вперед, а когда почувствовала, что вот-вот выпадет из седла, — ослабила хватку. Подскакавший Уилвульф ударил кабана в толстую шею, и зверь рухнул наземь.
Спешились, раскрасневшиеся и тяжело дышавшие.
— Ты молодец! — одобрила Рагна.
— Это ты молодец! — воскликнул Уилвульф и вдруг поцеловал девушку.
Легкое касание губ — просто поздравительный поцелуй — неожиданно переросло в нечто большее. Рагна ощутила, как в Уилвульфе проснулось желание. Его усы щекотали ей кожу, его губы жадно приникали к ее устам. Более чем расположенная к такому, она приоткрыла рот, принимая его язык. Но тут донеслись сторонние звуки, и пришлось оторваться друг от друга.