Я уже не чувствую пальцев, но освобождаю трубочку от остатков льда. Мои пальцы одеревенели настолько, что у меня возникает такое чувство, будто это протезы, и если вы когда-нибудь пробовали открыть пластиковую трубочку и развернуть маленькую, скрученную в рулончик записку, используя деревянные протезы (господи, да кто так делал-то?), то понимаете, насколько это не просто. И все это время, пока я вожусь, тишина между нами становится все толще и глубже, как и снежный покров вокруг.
Наконец-то, мне удалось со всем справиться. Я развернул сообщение и прочел:
Ухватись. Ухватись за нечто. Черт. Не знаю, что означает puella. Знаю, на какое значение уповаю, но я не говорю на латыни. С noctem и diabolus было просто, но сейчас я сам прикусываю губу.
— Гмм, — говорю я.
А Сусанна по-прежнему смотрит на меня с проницательностью телепата. Ее челюсть сжата. А я лажаю.
— Я не... не знаю... латынь... — слышу, как произношу эту фразу, словно вопрос, и как только эти слова срываются с моих губ, как по волшебству, напряжение оставляет лицо Сусанны.
— О, и я тоже. Я это гуглила. Боялась, что это может быть слишком непонятно. Вот. — Она протягивает руку к записке, и я отдаю ей ее, а потом она достает ручку из своей сумки и горбится над запиской, закрываясь от моего взгляда, когда пытается написать что-то еще. Потом она скатывает ее обратно в трубочку и торжественно протягивает мне.
И вот что там написано:
Я сглатываю, и это звучит так по-мультяшному.
— Именно на это значение я и надеялся, — с облегчением вздыхаю я. — Но, если бы puella означало бы, например, бутерброд или велосипед, наверное, вышло бы довольно неловко.
Сусанна в ответ погружается в долгое и тяжелое молчание, достаточно продолжительное, чтобы дать понять, насколько неверен был ответ на девичью просьбу — или, скорее приказ, поймать ее, а потом она спрашивает очень спокойным голосом:
— А слова «бутерброд» или «велосипед» вообще есть в латинском языке? То есть, я хочу сказать, у римлян были бутерброды и велосипеды?
— Бутерброды. Думаю, бутерброды всегда есть и будут. Пришельцы, заселившие Землю динозаврами, привезли с собой и бутерброды. — Боже, что я несу?! Наверное, прямо сейчас я должен был податься вперед и прикоснуться к ней?! — А вот про велосипеды ничего не знаю.
— Не думаю, что у них имелись велосипеды, — говорит Сусанна. — Только унициклы.
— Унициклы. — Мне хочется прикоснуться к ней, но кажется, что это будет выглядеть очень резко, я не знаю, как действует лунная логика в подобных вещах, в лунных притяжениях, да и время не совсем подходящее. — Не знал. А их тоги попадали между спицами?
— Постоянно. Это даже было запечатлено на мозаике в Помпеях.
— Такая неприятность случилась с моей сестрой, — говорю я. — Хотя и не на уницикле. Она ехала в Милане с каким-то парнем на мопеде, и ее юбку затянуло между спицами. А у нее была очень легкая цыганская юбка, и ту просто-напросто сорвало с нее, и сестра осталась в одном нижнем белье и поясе от юбки, вот в таком шикарном виде она и ждала на оживленной улице Милана, пока дюжина прохожих пыталась высвободить ее юбку из плена мопедного колеса.
— Как... унизительно.
— Она еще и от голубя пострадала. В тот же день.
— Голубь.... нагадил ей на голову?
— Нет. Нет, он врезался ей в голову. Вообще-то он сбил ее с ног, и у нее пошла кровь. Ей пришлось сделать уколы, из-за риска заражения какой-нибудь инфекцией.
— Похоже, Италия пыталась избавиться от нее.
— Ну, у нее получилось. Сестра уехала из страны на следующий же день и поклялась больше никогда туда не возвращаться.
Вот, мы уже и болтаем о римских унициклах, и бутербродах пришельцев, и итальянских злоключениях моей сестры, а между нами повис:
МОЙ ЭПИЧЕСКИЙ ПРОВАЛ С CARPE.
Да что со мной не так? Может, я слишком сильно глубоко запрятал в себе мужскую природу. Нет, дело не в этом. Здесь требуется не мужская природа. Сусанна заслуживает большего, нежели мужская природа.
— Можно одолжить твою ручку? — спрашиваю я ее.
Она протягивает мне ручку, и я склоняюсь над маленьким клочком бумаги и пишу: «Я очень хочу, как это говорится, carpe тебя. Я могу попробовать удивить тебя, если ты не против. И еще, я не чувствую ни рук, ни лица».
В связи с неспособностью чувствовать свои руки, написал я как попало. Я отдаю записку Сусанне, и когда она читает ее — смеется.
— Может, тогда пора идти.
Определенно, пора. Поэтому мы выбираемся из лодки, пререкаясь, кто понесет поднос с чаем. Я помогаю Сусанне первой подняться по лестнице, а следом иду сам, и вот, когда я останавливаюсь, чтобы забрать свой скрипичный футляр, я замечаю... нечто абсолютно сумасшедшее.