Читаем Вечер вне дома: Сборник полностью

По-моему, интервью с генералом было в целом удачным. Я подумал о Кливе. Одно бросалось в глаза, как коннектикутский мол со стороны моря: парень намерен выжать все возможное из этого дела, а на мистера Кошена ему наплевать. Да и почему он должен о нем беспокоиться? Он всего лишь частный детектив и понимает, что если сумеет показать товар лицом в данной истории, то от этого здорово выиграет. Наверно, он так и думает. Не исключено, что он придумал, историю о падении только затем, чтобы я занялся черной работой, а все лавры достались ему одному. От частного детектива можно ожидать чего угодно.

Следующей в веренице моих мыслей явилась миссис Джуанелла Риллуотер. Я уже говорил вам, ребята, что мир тесен, но все же мне кажется немного странным, что я встретился с ней в 'Париже. Еще более странным представляется то, что я наскочил на все эти передряги с красоткой в прозрачных штанах и ее латиноамериканским дружком через адрес, полученный, от Джуанеллы. Интересно узнать, действительно ли она живет в этом чертовом отеле? Возможно, и нет. Просто задумала перехитрить меня и сообщила первый пришедший ей в голову отель. А может, у нее были совсем иные намерения?

Я снял телефонную трубку и набрал номер Домби. «Хелло»,— ответил он не слишком громко. Не успел я что-либо сказать, как в трубке послышался пронзительный женский голосок. Она что-то трещала по-французски. Ясно, что этот канадец вновь разыгрывал из себя Казанову перед какой-то крошкой.

Я оказался прав, потому что дамочка начала причитать по-английски:, .

— Домби, ты больно жал мне шею. Если ты попробуешь это повторить, я ударю тебя утюгом.

Затем она уже по-французски стала объяснять парню, куда ему следует катиться.

— Хелло, Домби, говорит Лемми Кошен,— сказал я в трубку.

— Да? И тебе приспичило звонить в то время, когда со мной такая симпатичная девчонка? К тому же она от меня совершенно без ума.

— Можешь не болтать об том. Я слышал вашу беседу. И что ты находишь хорошего в этих кривляках француженках? Не тискай ее очень сильно — они привыкли к более нежному обращению. Когда-нибудь один из их поклонников пырнет тебя ножом. И не от великой любви к тебе, а как раз наоборот.

— Так, мудрое создание, чего ты хочешь? — спросил он.

— Послушай, Домби, приезжай поскорее ко мне. Я хочу с тобой поговорить.

— Ладно. Жизнь бывает чертовски непокладистой. У Меня никогда не хватает времени на- удовольствия. Сейчас приеду.

Он положил трубку, а я встал с кровати, еще выпил рома и начал ходить взад и вперед по комнате. Меня стала все больше и больше интересовать эта история.

Через 20 минут появился Домби. Он привез с собой непочатую бутылку рома. Мы сели и уютно выпили по паре бокалов.

— Ну, парень, в чем же дело? — спросил он.

Я рассказал. Прежде всего, ребята, должен заявить, что очень уважаю Домби. Это не пустозвон, а, что называется, «содержательный парень». Внешне он всегда прикидывается, будто интересуется одними девчонками, а в действительности у него светлая голова и крепкий характер.

Парень начал войну в составе канадских «командос», перешел оттуда в британскую разведку, а теперь работает с нами, как союзник. И надо сказать, что ваша работа с его появлением стала намного эффективнее.

— Послушай, Домби, ты слышал про Риббона? — спросил я.

— Слышал. Мне рассказывал Клив. Упал с какой-то лестницы и сломал себе шею.

- Ничего он не сломал. Его пристукнули.

— Вот что? Как это случилось?

— Не знаю. Но вокруг этого дела творится что-то непонятное. Сегодня вечером кто-то предъявил фальшивые документы с искусно подделанной подписью генерала Флеша в четырнадцатом отделении парижской полиции. Незнакомец забрал малютку Марселину. Ладно. Потом ее убили, как и Риббона.

— Немного странно, правда? Эти двое все знают про тебя. Марселина — та девочка, перед которой, по слухам, ты распустил язык, а Риббон — тот самый работяга, которому она все выложила.— Он зевнул.— Но этих двоих ведь не ты прикончил, правда?

— Нет конечно. Но мне все это кажется очень странным. Понимаешь, складывается впечатление, что кто-то' старается вырыть для меня солидную яму.

— Может, так, а может, и не так. Послушай, Лемми, все разговоры о том, будто ты разоткровенничался перед Марселиной,— это наверняка враки!

Я кивнул.

— Так я и думал. Дело начал Риббон. Он отправился к Флешу и доложил, будто Марселина призналась ему, что ты ей кое-что выболтал... Риббон был твоим добрым приятелем, не так ли?

— Да.

Но удивительно, что он не пришел к тебе выяснить, как на самом деле все произошло.

Я пожал печами.

— Пожалуй...

Послушай. Есть только одна причина, по которой ему не хотелось это делать. Неужели ты не можешь догадаться?

— Тут может быть только одна причина: я выболтал Марселине настолько важные сведения, что Риббон, несмотря на его симпатии ко мне, вынужден был прямиком доложить генералу. Посчитал своим долгом.

— Я тоже так 'думаю. Однако по неизвестной пока причине кто-то не хотел, чтобы Риббон и Марселина заговорили. Были предприняты меры. Сначала убрали Марселину, потом Риббона. Какие можно отсюда сделать выводы?

— Почем я знаю!

Я выпил еще рома.

Перейти на страницу:

Похожие книги