Читаем Вечеринка что надо полностью

Друзья промолчали в ответ. Худшие из галлюцинаций уже остались позади, но ноги были по-прежнему резиновыми, а реальность – слегка искаженной.

– Интересно, что они с ним будут делать? – сказала Гиллиан.

– Что делать-то будем? – спросил Круки, продолжая спускать тело Бобби вниз по лестнице.

Бобби, хотя и не был тяжелым, перекатывался у них в руках как бурдюк с водой. Они по-новому ухватились за тело, но тогда ноги Бобби стали цепляться за ступеньки.

– А хер его знает, – огрызнулся Круки. – Сперва надо выбраться из этого долбаного подъезда.

– Тьфу! Я бы даже притронуться к нему не смогла! – сказала вторая девушка.

– Заткнись, Мишель, – цыкнула на неё Гиллиан.

Лестница наконец кончилась, и Бобби выволокли из подъезда на темную, пустынную улицу. Ноги Бобби безвольно тащились по асфальту. Гиллиан и Мишель сперва шли сзади на расстоянии нескольких футов, затем стали время от времени забегать вперед. Если же они видели, что кто-то идет навстречу, то переходили на другую сторону улицы.

– Первый раз мертвяка вижу, – констатировала Гиллиан.

– А я видала. Дедушку. Я видела, как его в ящик заколотили.

– Как в ящик? – переспросила Гиллиан, которой представилось, что это и было причиной смерти дедушки.

– Ну, священник: церковь: все такое: – с неожиданной грустью в голосе разъяснила Мишель.

– Ах вот оно что: – дошло до Гиллиан. Затем она вновь посмотрела на Бобби. – Деньги у него при себе есть?

Круки и Кэлум остановились.

– Бедный мудел мертв»! Нас могут обвинить в убийстве! Мы не можем везти его в такси!

– Мое дело – предложить, – сказала Гиллиан.

– Угу, – Круки посмотрел на Кэлума. – Её дело – предложить. Круто, Кэл. Девки – они все такие:

Кэлум был готов взорваться. Это был Бобби. Тело Бобби. Он вспомнил ту ночь у костра и как они с Бобби задавали другим однокашникам жару. Бобби Престон. Он вспомнил, как они играли в ИРА и в УДА вместе с Бобби. Он вспомнил, как выстрелил в Бобби из пугача, и Бобби притворился мертвым, и как он лежал в густой траве на обочине шоссе. Когда он встал, на спине к его тенниске прилипло собачье дерьмо.

Теперь Бобби уже не прикидывался мертвым, а в дерьме были они все по самые уши.

– Заткнитесь: ЭТО ЖЕ БОББИ: о, блин! – простонал Кэлум, внезапно остановившись. Он наконец заметил, что рядом с ними медленно едет полицейский автомобиль. Мысли его перекинулись с Бобби на собственную персону. Он понял, что его жизнь кончается так же необратимо, как кончалась жизнь Бобби – тихо, в кресле-качалке, от такой большой дозы героина, когда человек уже сам не понимает, что медленно умирает. Кэлум подумал о своей подружке Элен: увидит ли он её когда-нибудь снова?

Коп выполз из машины, оставив своего напарника за рулем.

– У вас все в порядке, ребята? – Он посмотрел сперва на Бобби, затем на Круки и Кэлума. – Ваш дружок. Видать, крепко надрался.

Кэлум и Круки смотрели на полицейского. У того был расплющенный нос с двумя огромными дырами вместо ноздрей. Кожа имела нездоровый розовый оттенок и напоминала сырую свиную сардельку, а глаза – тусклые и глядящие в разные стороны – располагались на дне глубоких впадин в похожей на картофелину голове.

«Это все кислота, – подумал Круки. – Все эта долбаная кислота».

Кэлум и Круки переглянулись поверх безвольно болтавшейся головы Бобби.

– Вроде того, – наконец ответил Круки слабым голосом.

– Вы тут никакого беспорядка не видели? Ну, там, несколько психов, бьющих витрины:

– Не, ничего мы не видели, – сказала Мишель.

– Да, дружок ваш совсем трубился, – сказал полисмен, подозрительно разглядывая Бобби. – Я бы на вашем месте отвел его домой.

Покачав пару раз своей головой-обрубком, коп презрительно фыркнул и наконец уехал.

– Мать твою так: нам кранты, приятель! Полные кранты! – простонал Кэлум.

– А это дело, – сказал Круки, – что легавый сказал.

– А? – переспросила Мишель.

Кэлум недоверчиво уставился на Круки.

– Ты послушай: если нас притормозят с его телом, то мы точно сядем. Но если мы отнесем Бобби к нему домой:

– Блин, – Кэлум покачал головой. – Лучше уж его прямо здесь бросить.

– Нет, что ты! – сказал Круки. – Сразу расследование начнется, понял?

– Плохо я соображаю, – простонал Кэлум. – Чертова кислота:

– На кислоте сидят только психи, – отрезала Гиллиан, жуя резинку.

Круки стал смотреть, как одна сторона её лица вздувается и трясется при каждом жевке.

– Я знаю, что нужно сделать. Отвезем его в больницу. Несчастный случай. Скажем, что нашли труп на улице, – внезапно оживившись, предложил Кэлум.

– Нет, они все узнают: время смерти: – возразил Круки.

– Время смерти: – зловещим эхом отозвался Кэлум. – Да я этого мудела даже не знал. Я в смысле – было дело, дружили в лохматом году, но потом разошлись, понял? Первый раз за долгие годы на него напоролся, понял? А он, оказалось, джанки, понял?

Гиллиан приподняла голову Бобби. Кожа была серого цвета, глаза закрыты. Гиллиан оттянула веки пальцами.

– Тьфу: какая гадость: – плевалась Мишель.

– Заткнись на хер! – взвился Кэлум.

– Мертв, как кусок дерьма, – торжественно объявила Гиллиан, закрывая Бобби глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги