Мигель вошел в хижину в момент, когда Джессика вцепилась в Баудельо, и слышал, о чем Баудельо попросил Сокорро. Он крикнул ей вслед:
– Раздобудь какие-нибудь веревки и свяжи им всем руки за спиной.
Затем, повернувшись к Баудельо, Мигель приказал:
– Готовь заложников к переезду. Сначала поедем на грузовике, потом все пойдут пешком.
Джессика все слышала – она уже только притворялась, что находится без сознания.
Удар Баудельо сослужил ей хорошую службу. Болевой шок вывел ее из состояния полузабытья. Она уже понимала, кто она, и постепенно к ней возвращалась память. Но, повинуясь инстинкту самосохранения, она молчала, Несколько минут назад она испугалась и запаниковала, но сейчас должна постараться рассуждать спокойно. Во-первых, где она? Как сюда попала?
Постепенно приходили ответы… Помять восстанавливала все: супермаркет, сообщение – конечно же, ложное – о том, что Кроуфорд попал в аварию. Автостоянка, где их грубо захватили: ее, Никки и…
Никки. Все ли с ним в порядке? Где он сейчас? Все еще стараясь контролировать свои мысли, она вспомнила, что в какой-то момент увидела Никки привязанным к кровати… Энгуса тоже. Бедный Энгус. Она еще сцепилась тогда с этим типом и порезала ему лицо… Она по-прежнему там же? Вряд ли. Важнее знать, с ней ли Никки. Чуть приоткрыв глаза и не поднимая головы, она ухитрилась осмотреться по сторонам.
Слава Богу, Никки рядом. Он зевал и то открывал, то закрывал глаза.
А Энгус? Энгус сидел за Никки с закрытыми глазами, ко видно было, что он дышит.
Спрашивается, зачем их всех захватили? Она решила, что с ответом на этот вопрос надо повременить.
Вопрос более существенный: где они находятся? Оглядевшись по сторонам, Джессика увидела, что они в небольшой полутемной комнате без окон – освещением служила керосиновая лампа. Почему здесь нет электричества? Похоже, они сидели на земляном полу; она почувствовала, что по ней ползают насекомые, но постаралась об этом не думать. Было невыносимо душно и сыро: странно, ведь сентябрь в этом году выдался на редкость прохладный, и перемены погоды не обещали.
Однако... раз это было другое место – не то, где Никки и Энгус лежали привязанные к кроватям, – то как они сюда попали? Не накачали ли ее наркотиками? Тут она вспомнила кое-что еще: марлевая подушечка, прижатая к лицу после того, как их втолкнули в пикап на стоянке супермаркета.
Что происходило потом, она не помнила, значит, все-таки накачали наркотиками, вероятно, Никки и Энгуса тоже. Сколько времени она находилась в забытьи? Ее размышления прервали голоса…
– Эта дрянь притворяется, – сказал Мигель.
– Знаю, – откликнулся Баудельо. – Она пришла в сознание и думает, она самая хитрая. Она слышала все, о чем мы говорили.
Мигель сильно пнул Джессику в ребра.
– Вставай, сука! Надо идти в другое место.
Джессика скорчилась от боли и, поскольку продолжать притворяться уже не имело смысла, подняла голову и открыла глаза. Она узнала обоих мужчин, смотревших на нее сверху вниз: один с раной на щеке, другого она успела заметить в пикапе. Во рту у нее пересохло, голос сел, но ей все же удалось выговорить:
– Вы пожалеете об этом. Вас поймают. И накажут.
– Молчать! – Мигель еще раз пнул ее, уже в живот. – Запомни: открывать рот, только когда тебя спрашивают.
Она услышала, как рядом зашевелился Никки, потом спросил:
– Что случилось? Где мы? – В голосе его звучала та же паника, какую испытала она сама.
Ему тихо ответил Энгус:
– Сдается мне, старина, нас похитили какие-то изрядные мерзавцы. Но не падай духом! Крепись! Твой папа отыщет нас.
Джессику еще не отпустила боль от удара сапогом, она почувствовала ладошку на своей руке, и Никки нежно спросил:
– Мамочка, как ты?
От его участия она едва не расплакалась. Повернув голову, она постаралась ободряюще кивнуть, и тут у нее на глазах грубо пнули и Никки. Она с ужасом подумала, как все это может на него подействовать.
– Ты тоже не смей рта открывать, придурок! Запомни это! – рявкнул Мигель.
– Обязательно запомнит, – проговорил Энгус; в голосе его, сухом и надтреснутом, звучало презрение. – Кто же забудет такого храбреца, который может пнуть беззащитную женщину и обидеть ребенка? – Старик попытался встать.
Джессика прошептала:
– Энгус, не надо. – Она понимала, что в их положении ничто не поможет, а грубость только обозлит мучителей.
Энгус, с трудом сохраняя равновесие, поднялся на ноги. Тем временем Мигель, оглядев хижину, схватил толстую ветку, валявшуюся на полу, и, подскочив к Энгусу, принялся осыпать его ударами по голове и по плечам. Старик повалился на спину; один глаз, по которому пришелся удар, закрылся, и Энгус застонал от боли.
– Это всем вам урок! – гаркнул Мигель. – Попридержите языки. – Он повернулся к Баудельо. – Готовь их к переходу.
Сокорро принесла воду в оплетенном кувшине и длинную грубую веревку.
– Прежде им надо дать воды, – сказал Баудельо. И добавил с оттенком раздражения: – Если хочешь, чтобы они остались живы.
– Сначала свяжите им руки, – приказал Мигель. – Хватит с меня неприятностей.
Он с мрачным видом вышел из хижины. Солнце уже всходило, и влажный зной становился невыносимым.