Читаем Вечерние огни полностью

87

<p>Из Саади</p><p>Подражание восточным стихотворцам</p>Вселенной целой потеряв владенье,Ты не крушись о том, оно ничто.Стяжав вселенной целой поклоненье,Не радуйся ему — оно ничто.Минутно наслажденье и мученье,6 Пройди ты мимо мира — он ничто.

88

<p>Из Рюккерта</p>

I

Если ты меня разлюбишь,Не могу я разлюбить;Хоть другого ты полюбишь,Буду все тебя любить;5 Не в моей лишь будет власти,За взаимность вашей страсти,И его мне полюбить.

89

II

Пусть бы люди про меня забыли,Как про них забыл я совершенно,Чтоб с тобой мы так же мирно жили,4 Как желаю им я жить блаженно.Пусть бы им мы так же были нужны,Как нам ими нужно заниматься,Хоть, как мы, они бы жили дружно8 Иль дрались, коль есть охота драться.

90

III

Как мне решить, о друг прелестный,Кто властью больше: я иль ты?Свободных песен круг небесный4 Не больше царства красоты.Два рая: ты — в моем царица,А мне — в твоем царить дано.Один другому лишь граница,8 И оба вместе лишь одно.Там, где любовь твоя не властна,Восходит песни блеск моей,Куда душа ни взглянет страстно,12 Разверзсто небо перед ней.

91

IV

У моей возлюбленной есть украшенье,В нем она блаженна в каждое мгновенье,3 Всем другим на зависть, мне на загляденье.У моей возлюбленной есть украшенье,В нем связали страсть моя и вдохновенье6 С золотом и самоцветные каменья.У моей возлюбленной есть украшенье,В нем она должна, ее такое мненье,9 И восторг встречать и даже огорченье.У моей возлюбленной есть украшенье,В нем она предстать желает в погребенье,12 Так же, как была она в нем в обрученье.

92

V

И улыбки и угрозыМне твои — все образ розы;Улыбнешься ли сквозь слезы,Ранний цвет я вижу розы,А пойдут твои угрозы,Вспомню розы я занозы;И улыбки и угрозы8 Мне твои — все образ розы.

93

VI

Не хочу морозной яВечности,А хочу бесслезной яМладости;5 С огненным желанием,Полной упованием,Радости.Не лавровой веткоюЯ пленен,10 Миртовой беседкоюОкружен,Пусть бы ненавистнуюВетку кипариснуюЖдал мой сон.

94

<p>Песни кавказских горцев</p>

I

Станет насыпь могилы моей просыхать,И забудешь меня ты, родимая мать!Как заглушит трава все кладбище вконец,То заглушит и скорбь твою, старый отец;5 А обсохнут глаза у сестры у моей,Так и вылетит горе из сердца у ней.

95

II

Ты, горячая пуля, смерть носишь с собой;Но не ты ли была моей верной рабой?Земля черная, ты ли покроешь меня?Не тебя ли топтал я ногами коня?5 Холодна ты, о смерть! даже смерть храбреца,Но я был властелином твоим до конца;Свое тело в добычу земле отдаю,Но за то небеса примут душу мою.

96

III

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже