Лунные лучи пронзают
Свод древесный там и сям,
И березы воссылают
К небу сладкий фимиам.
Как здесь тихо и прохладно
Под навесами ветвей:
Здесь душе моей отрадно
И понятно счастье ей.
Ночь — восторг! — Но месяц ясный,
Тысячи возьми их прочь,
Если мне мой друг прекрасный
Подарит одну лишь ночь.
ЛП
Бертран де Борн (из Уланда) (стр. 97-99)
2
Аутафорт [поверж] во прах *11
Что с него и половины *23
Так, из-за кого гнев отчий *24a
Короля был так упорн24б
Короля пылал как горн *64
Духа вздох лишь ощутил *Автограф-тетр.
"Ты вся с жемчугах и в алмазах…" (из Гейне) (стр. 100)
6
Я создал волшебную рать *Список-тетр.
"Дитя, ты детьми еще были…" (из Гейне) (стр. 101-102)
17
[Умели ее о] здоровьи *23
И все сожалели, что лучше *28
А денег [так] *Автограф-тетр.
Ранняя редакция
Дитя, мы были дети
Веселая пара детей;
Мы лазили в курятник в солому, {1}
Копались и прятались в ней.
Мы там петухами кричали,
Бывало, кто мимо идет, —
Кукуреку — он думал {2}
Что это петух так поет.
На нашем дворе разубрали
Мы ящики всяким добром.
В них жили мы вместе с тобою
И пышный устроили дом.
Соседская старая кошка
Бывала из чистых гостей {3}
Мы кланялись и приседали
Всегда с комплиментами ей.
Старались как можно любезней
Ее о здоровье спросить.
С тех пор приходилось нам тоже
Не раз старым кошкам твердить.
Как старые люди мы сами
Вели разговор иногда
Твердя с сожаленьем, что лучше
Все было за наши года. {4}
Что веры, любви и чести
Не знает теперешний свет,
Что страшно стал дорог кофе,
А денег и вовсе нет.
Промчались детские игры,
Куда всё умчалось, бог весть —
И свет, и деньги, и время,
Любовь, и вера, и честь.
Автограф-тетр.
1 3-6б
Любили в курятник и соломуМы лазить и прятаться в ней.
2 7б
Кукуреку — он уверен3 14б
Бывала одной из гостей4 23-24б
Вздыхая о том, что все лучшеВыпало за наши года.
Боги Греции (из Шиллера) (стр. 103-107)
84
До богов бессмертных мог дойти *Автограф-тетр.
Подражание восточным стихотворцам (из Саади) (стр. 108)
6
Пройди молчаньем жизнь — она ничто *Автограф-тетр.
"Если ты меня разлюбишь…" (из Рюккерта) (стр. 109)
5
Не в моей лишь было б власти *7
И ее мне полюбить *Автограф-тетр.
"Пусть бы люди про меня забыли…" (из Рюккерта) (стр. 109)
3
[Пусть] с тобой мы так же мирно жили *4
Как я тебе желаю жить блаженно*5
Чтоб мы им настолько ж были нужны *Автограф-тетр.
"Как мне решить, о друг прелестный…" (из Рюккерта) (стр. 109-110)
2
Кто больше властью: я иль ты? *Автограф-тетр.
Песни кавказских горцев I. "Станет насыпь могилы моей просыхать…" (стр. 112)
1
Станет [дерн на могиле] моей [подсыхать] *Список-тетр.
II. "Ты, горячая пуля, смерть носишь с собой…" (стр. 112)
4
[Я ль тебя не] топтал [под копытом] коня *Список-тетр.
III. "Выйди, мать, наружу, посмотри на диво…" (стр. 112-113)
7-8a
У всего на свете свой обычный срокИ тебе влюбленной чудится цветок
Список-тетр.
7-8б
Говорить по правде, влюблена-то ты *Так тебе зимою чудятся цветы *
Автограф-тетр.
"Будь, Феокрит, о прелестнейший, мной упомянут с хвалою…" (Из Мерике) (стр. 125)
1
Будь, Феокрит, о прелестнейший, мной упомянут с хвалами *5-7
Праздно сидят опять они в скудном доме поэта *Грустно склоняя чело к сгибу холодных колен *
Или мне деву яви, когда исступленный стр[асти] *
9
Или воспой молодого Геракла, которому[люлькой] *
12
Скромный же па[стырь] *Автограф-тетр.
"Тот богоравный был избран судьбою…" (из Катулла) (стр. 126)
6-7
Смысл весь теряю, как только увижу *Я тебя, Лезбия, речи напрасной *
8a Звук ненавижу
8б
Слова не знаю *9-10
Молкнет язык мой, нежное пламя *Льется по членам и [нрзб] начинает *
Автограф-тетр.
Книга любви Овидия I. Элегия (стр. 127-128)
3
[Все были ровны стихиМежду 10 и 11
Кто представляет себе с копьем златовласого Феба.Марса, напротив того, с лирой богинь Аонид?
Много, мальчик, и так у тебя огромных владений,
Что ж, честолюбец, тебе новых успехов искать?
Или все в мире твое? Твоя Геликона долина?
Может ли Феб называть даже в лиру своей?
Только что первым стихом достойно я начал страницу,
Тотчас же ты на втором силы ослабил свои.
Изд. 1863 г
II. Элегия (стр. 129-531)
17
Злее гораздо палит Амур ему непокорных22
Я безоружен, меня покорить для тебя не хвала26
Править запряженных птиц ловкой ты будешь рукойИзд. 1863 г.
V. Элегия (стр. 132-133)
5
Сумерки также сквозят во след уходящему Фебу11
Семирамида роскошная так проходила на ложеИзд. 1863 г.
К. Горация Флакка О поэтическом искусстве К Пизонам (стр. 140-181)
3
Сборные члены; лето заключил бы гадкою черной6
Верьте, Пизоны, такой картине чрезмерно подобна *7
Книга, в которой пустые мечтанья как сны у больного *9
В изображеньи одном. Живописцам равно и поэтам *15
Тот ли, другой ли лоскут пурпуровый для большего блеска23
Словом, что вздумаешь делать, да будет и просто и цельно. *24
Большую часть певцов — о отец и достойные дети *25
Призрак губит нас совершенства: стараюсь быть кратким *27
Силу и душу; а этот не важен, а только напыщен *32
Около школы Эмилия каждый художник сумеет *35-37
С целым. Явиться таким же, задумав любое созданье *Я не больше хотел бы, как жить с покривившимся носом *