В разделе "Другие редакции и варианты" даются разночтения всех сохранившихся рукописных и печатных источников. В настоящем издании впервые все тексты сверены с автографами или авторизованными списками стихотворений, регулярно посылаемых поэтом в письмах своим друзьям: Л. Н. Толстому, Н. Н. Страхову, Я. П. Полонскому, К. Р. "Не только живые люди могут засвидетельствовать, с какой признательностью я ловлю все замечания по поводу моих работ, — писал Фет 17 февраля 1891 г. Полонскому, — но и покойный Тургенев неоднократно выставлял на вид это мое качество". Из 314 стихотворений, входящих в выпуски "Вечерних огней", для 98 сохранились письма с текстами этих стихотворений. К сожалению, многие письма Фета утеряны (например, письма к Страхову конца 80-х годов). Все разночтения ранних редакций стихотворений, посланных в письмах, помещены в настоящем издании в разделе "Другие редакции и варианты"; критические замечания друзей, с учетом которых Фет в дальнейшем перерабатывал свои произведения, даны в примечаниях. Нами приводится большое количество как опубликованных, так и никем и нигде не опубликованных выдержек из писем, хранящихся в архивах. Тем самым наиболее полно воссоздается творческая история стихотворений (Печатные прижизненные отзывы о стихотворениях, содержащиеся в рецензиях на выход в свет отдельных выпусков "Вечерних огней" мы не имеем возможности отразить в настоящем издании. См. библиографию в кн.: В. С. Фед
В последние годы жизни Фета его друзья часто жаловались на неразборчивость почерка поэта. Поэтому большинство писем написаны его секретарем Екатериной Владимировной Федоровой. Своей рукой поэт дописывал лишь заключительные строки писем. Тексты стихотворений, посылаемых в письмах и также переписанных Федоровой (возможно написанных иногда и под диктовку), мы называем в примечаниях "авторизованным текстом", а не списком. Научно-справочный аппарат включает кроме примечаний, библиографию музыкальных произведений на стихи Фета, входящих в "Вечерние огни". Тексты стихотворений и примечания к ним подготовлены М. А. Соколовой при участии Я. Я. Грамолиной (переводы Фета. Из Гете: "Прекрасная ночь", "Ночная песня путника", "Границы человечества"; из Уланда: "Бертран де Ворн"; из Гейне: "Ты вся в жемчугах и в алмазах…", "Дитя, мы детьми еще были…"; из Шиллера: "Боги Греции"; из Саади: "Подрашание восточным стихотворцам"; из Рюккерта: "Если ты меня разлюбишь…", "Пусть бы люди про меня забыли…", "Как мне решить, о друг прелестный…", "У моей возлюбленной есть украшенье…", "И улыбки и угрозы…", "Не хочу морозной я…"; "Песни кавказских горцев"; из Мюссе: "Дюпон и Дюран"; из Мерике: "Будь Феокрит, о прелестнейший, мной упомянут с хвалою…"; из Катулла: "Тот богоравный был избран судьбою…"; из Овидия: "I элегия", "II элегия", "V элегия"; "Филемон и Бавкида"; К. Горация Флакка. "О поэтическом искусстве. К Пизонам"; из Гете: "Рыбак", "Зимняя поездка на Гарц"; из Мерике: "Как красив на утренней заре…")
Впервые — ВО1, стр. 3
Написано не позднее декабря 1882 г. (Цензурное разрешение выпуска: 28 декабря 1882 г.).
Впервые — РВ, 1864, № 3, стр. 138. В ВО1 вошло с изменениями. Автограф в Тетр. II, стр. 21 — ранняя редакция стихотворения с правкой трех слоев: при написании, при подготовке к публикации в РВ и для ВО. В Хрон. указ. датируется 1863 г.
Впервые — "Заря", 1871, № 3, стр. 32. В ВО1 помещено с значительными отличиями от первой редакции. Автограф в Тетр. II, стр. 77 представляет собой раннюю редакцию (совпадающую с текстом первой журнальной публикации) с более поздней правкой.
Написано не позднее марта 1871 г.; в Хрон. указ. датируется ошибочно 1879 г.