Продав остатки пепла и пополнив запасы еды, с упорством обреченного я двинулся наверх. Возвращение на Дно стало вдруг сопряжено с неиллюзорной опасностью потерять все накопленные богатства. Значит ли это, что я пробил дно и упал еще ниже? Сложно сказать.
Довольно быстро мне удалось выпустить пар на бессловесных монстрах. Все же приятно лупить дубинкой по агрессивным мобам и наблюдать за тем, как они сгорают в очистительном голубом пламени, оставляя после себя горстки пепла.
Также до меня дошло, что для кицунэ первые ярусы закрыты, поскольку разница в уровнях выше девяти. То есть, Стойкие Холмы были в этом плане безопасными.
До обеда мне удалось взять второй уровень, а также закрыть взятый квест, что добавило еще немного опыта.
Хотя бы не тысячу опыта качать, и на том спасибо. Очки вложил в Силу, Ловкость и одну докинул в Стойкость. Теперь количество здоровья начало походить на что-то стоящее. Особенных отличий в физическом состоянии тела от прибавки к силе и ловкости не заметил. Но изменения, наверняка, имелись, просто незначительные. Скорее всего, их можно заметить, только если качнуть разово на десяток пунктов одну из характеристик.
Спуск на Дно проходил в нервном ожидании. Я метнулся в Гильдию и быстро взял задание Охота на грызунов III. На этот раз требовалось уничтожить 99 монстров означенного вида. Фарм начинал походить на гринд, но опытного петовода этим не испугать.
Напряженными перебежками я добрался до рынка и обменял припасы на провиант. Постоянно вертел головой, стараясь заметить фантомные следы от скрытной лисицы. Не думаю, что мои помятые одежды могли привлечь внимание других воришек. Все-таки купил новые штаны и швейный набор, а то в нынешних едва удавалось соблюдать рамки приличия. Для смены одежды достаточно было поместить предмет из инвентаря в экипировку. Правда, происходила замена с задержкой. Видимо, чтобы адепты не читерили и не меняли оружие прямо в бою.
— Что, Летов, трясешься, словно лист на ветру, фыр-фыр-фыр! — потягиваясь, протянула хорошо знакомая мне кицунэ. На этот раз плутовка облюбовала крышу небольшой торговой точки, мимо которой я проходил.
Я напрягся, но у Чемпионки были иные заботы:
— Не переживай, я же не изверг наподобие хуманов. Буду следить за тем, чтобы у тебя оставалась мелочь на пропитание. Не думай, что сможешь проскользнуть незамеченным. У Шии в Урке глаза повсюду! Каждый день атаковать скучно. Жертва должна трепетать, не зная, когда именно последует удар. Тогда цель сломается намного быстрее! — ухмыльнулась девица. — Фыр-фыр-фыр!
При свете дня и вблизи мне удалось получше рассмотреть плутовку. Кицунэ имела вполне себе миловидную внешность. Симпатичное и курносое веснушчатое личико с огромными зелеными глазищами. Наверное, чтобы лучше видеть в темноте. Кицунэ в отличие от табакси внешне больше походили на людей. Худощавого телосложения, с густой копной оранжево-рыжих волос, длинными торчащими лисьими ушами с кисточками и пышным хвостом апельсинового цвета с белым пятном на кончике. Лишь садистская ухмылка с торчащими клычками и обще-стервозный характер портили экзотическую лисью красоту.
Возможно, не стоило лишний раз злить Чемпиона-Плута, но мне не всегда удавалось держать язык за зубами:
— Нет, для шапки хвост не сгодится. Только на половик!
— Че?! На драку нарываешься?!
Я заметил, что крыша торговой палатки изрядно так прогнулась под весом кицунэ. Не рассчитан тонкий настил был на то, чтобы там кто-то находился. Я призвал Кенни прямо на крышу, благо, дистанция позволяла. И настил провалился под сдвоенным весом. Чемпионка рухнула прямо на лотки с овощами и удивленную продавщицу, раздавив часть товара своей задницей. Кенни я сразу же отозвал, и питомец испарился.
— Х-ху-у-у-ман! — раздался дикий лисий крик.
Но меня уже и след простыл.
Глава 9
Пропетляв по закоулкам, мне удалось покинуть Урк. Не уверен, стала ли кицунэ меня преследовать или осталась решать вопрос с раздавленными фруктами. Она ж культивирует репутацию защитницы сирых и убогих, приходится ей вести себя на людях соответствующе.