Читаем Вечная философия полностью

Дочь моя, возведи себе две кельи. Первую – настоящую, чтобы праздно не шататься по округе. Выходи из нее только тогда, когда это тебе необходимо или из любви к ближнему. Вторая келья – духовная. Ее ты всегда сможешь взять с собой. Это келья истинного самопознания; ты познаешь в ней доброе отношение Бога к тебе. В действительности эти две кельи едины и если ты живешь в одной из них, то ты должна жить и в другой; в противном случае душа будет пребывать либо в отчаянии, либо в самонадеянности. Если ты погрузишься в одно только самопознание, то придешь в отчаяние; если ты погрузишься в только в познание Бога, у тебя появится склонность к самонадеянности. Оба вида познания должны идти рука об руку и так ты достигнешь совершенства.

Святая Екатерина Сиенская

10.БЛАГОДАТЬ И СВОБОДНАЯ ВОЛЯ

Освобождение есть уход от времени к вечности и достигается оно покорным следованием вечной Природе Вещей. Нам дана свободная воля для того, чтобы усилием ее мы могли ликвидировать наше своеволие и навсегда поселиться в "стране благодати". В сущности, все наши деяния должны быть направлены на то, чтобы сделать нас пассивными по отношению к деятельности и бытию божественной Реальности. Мы, подобно эоловой арфе, наделены способностью, либо подставлять себя ветру Духа, либо прятаться от него.

Дух Долины никогда не умирает. И зовется он Таинственным Женским Началом. А врата Таинственного Женского Начала есть источник, из которого вышли Небо и Земля. Этот источник все время находится внутри нас. Пользуйся им сколько угодно, ибо он неиссякаем.

Лао-цзы

В любом толковании Вечной Философии человеческая душа считается "женщиной" по отношению к Божеству, личностному Богу и даже Порядку Природы. Гордыня, первородной грех, выражается в том. что личное эго воспринимается как самодостаточный "мужчина" по отношению к Духу внутри и Природе снаружи и в соответствующих действиях.

Святой Павел очень четко определил разницу между psyche и pneuma. Но второе слово так и не вошло в обиход, и безнадежно двусмысленный термин psyche стал переводиться и как "личное сознание", и как "дух". И почему это западные церковные авторы решили говорить об anima человека (под anima древние римляне понимали низшую, животную душу), вместо того, чтобы использовать слово, которое традиционно обозначало душу разумную, а именно слово animus! Я думаю, дело в том, что им любой ценой хотелось подчеркнуть изначальную "женственность" человеческого духа по отношению к Богу. Авторы посчитали, что pneuma, слово среднего рода, и animus, слово мужского рода, менее адекватны, чем anima и psyche. Подумайте над этим конкретным примером; структура греческого языка и латыни создавала разговаривающим на этих языках людях огромные трудности в отождествлении души (слово женского рода) с героиней Песни Песней – аллегорической фигурой, которая на протяжении многих столетий играла в христианских мышлении и чувствах ту же самую роль, какую девы Гопи играли в теологии и ритуалах индусов.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже