Читаем Вечная месть полностью

Фабель некоторое время переваривал информацию.

— Значит, убийство все же может оказаться связанным с тем фактом, что Хаузер был гей. И в этом случае нам стоит тщательнее покопаться в сексуальных наклонностях Грибеля. Где Хаузер обычно находил случайных партнеров?

— Судя по всему, там же, где подобрал Ланга. В гей-клубе в Санкт-Паули. У него еще название такое странноватое… — Анна, нахмурившись, перелистала блокнот. — Ага, вот — «Пожарное депо».

Фабель кивнул:

— Слышал о таком. Вы с Паулем отправляйтесь туда и поспрашивайте.

Анна растерянно уставилась на Фабеля:

— Вы имеете в виду, мы с Хэнком?

Фабель пару секунд не знал, что и сказать. Пауль Линдеманн был напарником Анны. И гибель Линдеманна задела Анну намного сильнее, чем остальных членов команды. А команду задело очень сильно. Так почему он это сказал? Неужели он взял в команду Хэнка Германа на место Пауля только потому, что тот напоминает ему погибшего? Спутать имена легко. Только вот Фабель никогда не путал.

— Господи, Анна, извини…

— Все в порядке, шеф… — ответила Анна. — Я тоже иногда забываю, что Пауля больше с нами нет. Мы с Хэнком сходим в этот гей-клуб и вообще пороемся в прошлом Хаузера.

Фабель, проводив Анну взглядом, направился к столу Марии, прямо напротив стола Вернера. Фабель отметил — на обоих столах идеальный порядок и чистота. Он поставил Марию в пару с Вернером именно потому, что у них был совершенно разный подход к делу и разные навыки. Они отлично дополняли друг друга. А ирония ситуации заключалась в том, что они оба педанты. Фабель снова подумал о том, как это он ухитрился в разговоре с Анной спутать Пауля с Хэнком. Он всегда считал, что чрезвычайно изобретателен при подборе членов команды. Может, не такой уж он и новатор, если подумать. Может, он, наоборот, сам того не желая, идет по проторенному пути.

— Нам пора к криминальдиректору ван Хайдену, — сообщил он Марии. — Ты не знаешь, из-за чего сыр-бор?

Самого Фабеля частенько вызывали к начальству, особенно в ходе расследования какого-нибудь громкого дела, но ван Хайден крайне редко вызывал вместе с Фабелем кого-то из младших офицеров.

— Понятия не имею, шеф, — пожала плечами Мария.

Для Фабеля начальник представлял собой образ «вечного полицейского»: с тех самых пор, как возникла сама концепция полиции, в любой стране, в любом полицейском участке имелся такой полицейский, как ван Хайден. И даже раньше. Фабель легко мог представить кого-то вроде ван Хайдена в роли средневекового городского стражника или деревенского шерифа.

Криминальдиректору ван Хайдену было около пятидесяти пяти. Он обладал не очень высоким ростом, но широкие плечи и чересчур прямая осанка, словно кол проглотил, создавали впечатление, будто он крупнее, чем есть на самом деле. Всегда хорошо одет, но без изюминки. Вот и сегодня на нем был отлично пошитый синий костюм и кипенно-белая рубашка с галстуком сливового цвета. И костюм, и рубашка, и галстук были дорогими, но почему-то даже самый дорогой костюм индивидуального пошива казался на ван Хайдене полицейским мундиром.

В кабинете, помимо ван Хайдена, Фабеля с Марией поджидали еще двое. Фабель узнал приземистого крепкого мужчину в деловом костюме. Маркус Ульрих из БКА [6]. БКА, Федеральное уголовное ведомство, работало по всей территории Германии. Фабелю с Ульрихом уже доводилось пересекаться во время расследования пары крупных дел, и сотрудник БКА произвел на Фабеля впечатление человека, с которым легко иметь дело, хотя и немного ревниво относящегося к своей сфере расследования. Второй мужчина был примерно одного роста с Ульрихом, но не такой крепко сбитый; маленькие умные голубые глазки сверкали за стеклами очков без оправы, а густые светлые волосы тщательно зачесаны назад, открывая широкий лоб.

— С герром Ульрихом вы уже, конечно, знакомы, — произнес ван Хайден. — Но позвольте вам представить герра Виктора Турченко. Герр Турченко — старший следователь украинской полиции.

У Фабеля пробежал неприятный холодок по спине, словно кто-то забыл закрыть дверь зимой. Он посмотрел на Марию. Ее лицо оставалось бесстрастным.

— Рад познакомиться с вами обоими, — сказал Турченко, поочередно пожимая руки Фабелю и Марии. Он широко улыбнулся, но его сильный акцент вызвал слишком много неприятных воспоминаний, и холодок пробрал Фабеля еще сильнее.

— Герр Турченко приехал к нам в связи с расследованием, которое ведет на Украине, — продолжил ван Хайден, как только все расселись, — и попросил нас организовать эту встречу. В частности, герр Турченко хочет поговорить конкретно с вами, фрау Клее.

— О! — Тон Марии прямо-таки сочился недоверием.

— Именно так, фрау Клее. Насколько мне известно, вы работали над одним делом — точнее, над двумя, которые непосредственно связаны с моим. — Турченко достал из кейса фотографию и протянул Марии. И теплая улыбка на его лице сменилась мрачным выражением. — И у меня есть имя. Имя, которое вы пытаетесь узнать, насколько я понимаю.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже