Читаем Вечная Война полностью

Пробираясь в толпе, молодой полицейский боялся потерять разыскиваемых из виду, поэтому постоянно натыкался на других людей, которые недовольно возмущались, но голос на сержанта повышать не решались. Всё-таки, униформа, купающая в поту в такую жару, одаряла своего носителя и кое-какими преимуществами. Мало кто решался ругаться с полицейским.

Однако сержант не знал, что он не единственный, кто положил глаз на этих двоих. В пятидесяти шагах справа один белый, а другой смуглый, изо всех сил старались более незаметно преследовать ту же парочку. Они сразу же обнаружили полицейского и в мыслях выругались о его присутствии. В двадцати метрах слева двигался, преследуя всё ту же цель, невысокий азиат. Он тоже заметил сержанта, но от нецензурных выражений сдержался. Из-за маленького роста его итак вряд ли можно было обнаружить в такой толпе, но азиат, а точнее кореец, всё равно шнырял из стороны в сторону, чтобы остаться незамеченным. Были ещё и глаза, которые издалека следили за движениями всех «игроков», но не могли быть обнаружены сами.

Джон хотел незаметно для Элана подойти к прилавку, где должна была быть Анита, но тот при каждой попытке сворачивал в другой ряд и шёл в обратном направлении. Так уже продолжалось около получаса и юноше никак не удавалось достичь своей цели. Ему уже стало казаться, что Том это делает нарочно. Конечно, так оно и было. Сайракс объяснил своему помощнику, где располагается прилавок, к которому избраннику нельзя приближаться, и попросил позаботиться об этом.

Толкаясь в очередном ряду, Том вдруг заметил, как на лице у Джона расцвела довольная улыбка. Он последовал взгляду юноши и в пяти метрах, за прилавком увидел привлекательную молодую девушку. Ему не нужно было говорить, что это была Анита. По реакции своего подзащитного он это понял сразу. Предпринимать что-то было уже поздно, девушка заметила Джона и послала ему свою очаровательную улыбку. Минутой позже путники стояли у прилавка.

— Я рад тебя видеть, — приветствовал девушку Джон.

— И я тебя, — смущённо ответила она, удивляясь своей собственной открытости. Затем поздоровалась и с Эланом.

— Я думал, вы с бабушкой на другом месте торгуете, — сказал юноша.

— Вообще-то, здесь нет заранее определённых мест. Сегодня мы немного опоздали и наше место заняли, — объяснила Анита.

— Надо бы поблагодарить тех, кто занял его, — шепнул сам себе Джон. Затем спросил вслух: — А где бабушка?

— Она отлучилась ненадолго. Скоро должна вернуться.

Разговор на отвлечённые темы немного затянулся, а на более глубокие Джон пока ещё говорить не решался.

Тому Элану начало всё это не нравиться. Слишком уж долго они стоят у одного прилавка, чтобы не привлечь внимание врага к собеседнице избранника. Сайракс убедительно просил не допустить подобного. Он ухватил Джона за локоть и отвёл в сторону.

— Нам нужно идти дальше, — сказал он юноше на ухо, чтобы больше никто не услышал его слова. — Не забывай слова Сайракса. Ты можешь принести этой невинной девочке смерть.

Джон глянул ещё раз в сторону прилавка, но постарался не задерживать взгляд надолго, хотя это было не легко.

— Сайракс прав, — с грустью согласился он. Потом хотел выдавить ещё что-то, но взамен только добавил: — Пора отправляться за медальоном.

Как он не хотел расставаться с ней. Сознание говорило: «Уходи!», но ноги не слушались.

С того самого момента, когда Джон увидел её, с ним начало происходить что-то странное. Он не переставал думать о ней и забыл о всякой осторожности. И хотя все признаки, которые он заметил у себя, говорили, что он, наверняка, влюблён, юноша сомневался в этом. Во-первых, он не верил в любовь с первого взгляда, во-вторых, всё внутри твердило ему, что это что-то другое, пусть и очень похожее на любовь, но, всё-таки, другое.

— Анита, нам нужно идти, — сказал Джон с горечью в голосе, когда вновь приблизился к прилавку. — У нас есть очень важные дела.

— Я надеюсь, когда вы эти дела уладите, мы снова увидимся. — Было очевидно, девушка огорчилась, но надеялась, что он поддержит её оптимизм.

— Очень хочу верить в это. — Лицо юноши помрачнело. — До встречи, — закончил он едва слышно, потому что с трудом выдавил эти слова через голосовые связки.

В конце концов, Элану удалось оттащить Джона от прилавка и направиться к выходу с базарной площади.

Хотя в рядах народу поубавилось, продвигаться вперёд можно было не намного быстрее. Часто приходилось останавливаться, чтобы пропустить какую-нибудь тачку с мешками или вёдрами.

Минут через пять, как раз на перекрёстке двух рядов, наши путешественники вдруг натолкнулись на бабушку Аниты. Джон сразу узнал её и поздоровался.

— А, это ты. Ищешь Аниту?

— Уже нашёл.

Бабушка подозрительно посмотрела на Элана, который стоял в двух шагах и глазел по сторонам.

Перейти на страницу:

Похожие книги