— Сяочунь, не надо… Не надо так стараться. Я работаю над тем, чтобы разобраться с теми шарообразными зверями. Ты просто…
— Даже не пытайтесь меня убедить! — резко прервал его голос из дыма. — Я, Бай Сяочунь, определённо покажу этим животным, как лакомиться алхимическими печами Лорда Бая!
В полуразрушенном доме Бай Сяочунь сидел напротив восьми раскалённых докрасна алхимических печей, его волосы были растрёпаны, лицо осунулось, а вокруг валялось множество бутылочек от лекарств. Будучи одержимым процессом перегонки, для поддержки основы культивации он полностью полагался на духовные алкоголь, а также на множество специальных духовных лекарств. К этому моменту можно было с полной уверенностью сказать, что Бай Сяочунь приложил максимум усилий.
Издав пронзительный крик, он шлёпнул ладонями по каждой из неистово трясущихся алхимических печей. На их поверхности появились трещины, и начала проявляться мощная сила притяжения. В тоже время красный дым пришёл в движение, устремившись в восемь алхимических печей! Как только печи полностью поглотили дым, Бай Сяочунь появился перед Бай Линем и остальными. В его глазах показался яркий блеск, он запрокинул голову и громко рассмеялся.
— Ничтожные толстопузые животные! Я, Бай Сяочунь, подготовил для вас чудесный подарок. Посмотрим, как вы после этого ещё хоть раз посмеете поглощать вещи, принадлежащие мне! Я использовал несколько тысяч порций ингредиентов наивысочайшего качества, я даже очистил примеси десятью тысячами разрядов молний. Потом я ещё раз очистил лекарство секретной магией и даже испортил алхимические печи, чтобы очистить их содержимое в третий раз! В результате я получил нечто невообразимое, не имеющее аналогов нигде на небесах и на земле. Оно действует и на самок, и на самцов животных. Достаточно один раз вдохнуть его аромат, и они окажутся на грани безумия. Это пилюля афродизиака, способная потрясти всё сущее!
486. Смертный приговор для Бай Сяочуня
Глаза Чжао Луна широко распахнулись, а Лю Ли поражённо ахнула. У всех были схожие выражения на лицах, пока они смотрели, как Бай Сяочунь стоял и дико хохотал.
— Пилюля афродизиака? — спросил Бай Линь удивлённо.
Прежде чем кто-либо успел ещё что-то спросить, Бай Сяочунь взмахнул рукавом, забирая восемь алхимических печей с собой, а потом, используя силу Неумирающих сухожилий на ногах, подпрыгнул в воздух и полетел к великой стене.
— А теперь, толстопузые животные, — сказал он, сверкая глазами и паря в воздухе, — Бай Сяочунь идёт к вам!
Бай Линь подавил замешательство и последовал за Бай Сяочунем. Чжао Лун и остальные, немного подумав, тоже полетели в сторону великой стены. Им стало очень любопытно, что за пилюли в итоге получились у Бай Сяочуня, учитывая, в каком состоянии он их готовил.
Вскоре Бай Сяочунь уже ступил на великую стену, где он издал вопль и запустил свои алхимические печи на поле боя. В это время гиганты из диких племён под прикрытием почти бесконечного моря душ шли в наступление. Теперь, когда нашёлся способ нейтрализовать алхимические печи, мстительные души уже не испытывали былого ужаса, и их стало проще контролировать. В результате у некромантов появилась сила, которую можно было использовать ещё для чего-то. Эти сила пошла на то, чтобы повысить уровень некоторых из мстительных душ, делая их гораздо более мощными, чем раньше.
Грохот на поле боя стал ещё интенсивнее. Увеличение силы душ привело к тому, что всё меньше гигантов погибало в бою, в то же время давление на пять легионов возросло. Что касается восьми раскалённых докрасна алхимических печей, то они парили в воздухе, представляя собой поразительное зрелище. Одна мысль о том, что произойдёт, если они взорвутся, повергала всех со стороны диких земель в страх. На самом деле при появлении печей гиганты-дикари тут же почувствовали зарождающийся в сердце ужас. Однако они не паниковали. Пока они наблюдали за летящими печами, старик в чёрных одеяниях, сидящий на чёрном алтаре, а также некроманты и вожди племён смотрели за происходящим на водяном экране.
— Выжимаем последние капли, да? — холодно сказал старик в чёрном. — Эти печи больше не сработают!