Пока Бай Сяочунь двигался вперёд, он аккуратно огибал по широкой дуге любую душу, которая попадалась ему на пути. Не то чтобы он не мог с ними справиться в бою, просто не хотел с ними связываться. Их было слишком мало и они были слишком низкого качества, чтобы пытаться сражаться с ними или охотиться на них. Помимо этого, если начнётся бой, то он привлечёт ненужное внимание, что может повлечь за собой другие проблемы. Если бы тут было достаточно душ, чтобы он мог атаковать их и забрать себе, то, возможно, он бы ещё подумал об этом. А сейчас об этом не следовало даже беспокоиться. Наконец, когда он был за полкилометра до нужной долины, он увидел впереди нечто, что заставило его глаза засиять.
«Как раз достаточное количество душ». Впереди летало более тысячи душ, время от времени издавая пронзительные крики. По сути, в этом месте не должно было столько душ. Однако из-за пилюли Собирающей Души многие души во время нападения сбежали с поля боя и разлетелись по окрестностям. Затем они собирались в местах, подобных этому.
«Более тысячи душ, за них я получу приличную сумму боевых баллов заслуг». Немного разволновавшись, он выступил вперёд, потом достал пилюлю Собирающую Души и быстро обезвредил взрывающуюся составляющую, а затем кинул вперёд со всей силы. Пилюля тут же превратилась в яркий луч света, который приземлился прямо под центром скопления душ. Пилюля рассыпалась и высвободила силу притяжения, втянувшую более тысячи душ в сферу.
Бай Сяочунь ринулся вперёд и схватил сферу с душами, а затем отправил её в бездонную сумку. Оглядевшись и убедившись, что он не привлёк нежелательного внимания, он продолжил путь к долине. Когда он добрался до неё, то обрадованно обнаружил там ещё несколько сотен душ. «Кто бы мог подумать, что мне удастся извлечь дополнительную выгоду из этой вылазки?» Сейчас он был как никогда доволен тем, насколько гладко всё проходит.
Оглядев долину ещё раз, он достал ещё одну пилюлю Собирающую Души и уже хотел кинуть её, когда внезапно его сердце тревожно забилось. Его глаза засияли, бдительность повысилась, и он оглянулся. Прямо за ним из земли показался красный туманный призрак. Однако, казалось, что он совсем не видит Бай Сяочуня. Он просто пролетел рядом с ним, не обратив никакого внимания. Красным туманным призраком была мстительная душа. Попав в долину, она приняла форму головы свирепой птицы, которая начала нападать на другие души и поглощать их.
«Она на стадии зарождения души!» — воскликнул про себя Бай Сяочунь. Пока эта душа атаковала другие души, её красный цвет становился всё ярче, отчего Бай Сяочунь начал облизываться. Души такого уровня, хотя и не дотягивали по ценности до душ зверей-дэвов, но всё равно стоили очень прилично. Однако Бай Сяочунь по-прежнему немного сомневался.
«По идее эта душа должна была сначала напасть на меня. Но почему он она не сделала этого? Может быть… для неё я невидим?» Что-то в этой ситуации казалось очень странным, поэтому он осторожно сделал несколько шагов в долину. Однако ни одна душа даже не посмотрела в его сторону. На самом деле некоторые даже пролетели прямо рядом с ним, пытаясь спастись от красной души.
«Они и правда не видят меня?» — подумал он. Удивлённый и приободрившийся, он поспешил в долину и оглядел летающие повсюду души, в его глазах всё ярче и ярче загорался огонёк. Наконец он протянул руку и, схватив пролетающую мимо душу, забросил её в бездонную сумку. Даже алая душа стадии зарождения души, казалось, не обращала на него никакого внимания. Она просто продолжала летать повсюду и нападать на другие души.
Вскоре кроме алой души почти никого не осталось. К этому моменту Бай Сяочунь уже был полностью уверен, что души не видят его. С быстро бьющимся сердцем он поднёс руку к лицу и пощупал маску, чтобы убедиться, что она на месте. «В прошлый раз на поле боя души определённо видели меня. Но в этот раз не видят. Наверное… это из-за маски!» Затем он очень осторожно снял маску.
Как только он сделал это, алая душа вдруг задрожала и уставилась прямо на него. Затем раскрыла клюв, очевидно, собираясь закричать и наброситься на него. Однако прежде чем она успела поднять шум, Бай Сяочунь быстро нацепил маску обратно. Алая душа, казалось, удивилась, но быстро закрыла клюв и снова начала оглядывать долину, очевидно, пытаясь найти того, кто только что там был. Как только Бай Сяочунь увидел это, то ещё сильнее обрадовался.
«Какая удача! Не могу поверить, что маска способна и на такое! Как хорошо, что я ранее не избавился от неё». После этого он подошёл к растерянной алой душе и, прежде чем она поняла, что происходит, с быстротой молнии протянул руку и, схватив её, отправил в бездонную сумку.