Читаем Вечно молодая Стелла полностью

Разговор между Стеллой и неизвестным продолжался всего несколько минут. Затем правительница, явно взволнованная, поднялась с кресла и торопливо направилась на соседнюю трибуну. Там, в самом нижнем ряду, сидели Фарамант и Дин Гиор. Лев не пришел на праздник, ему якобы было неинтересно наблюдать за схваткой слабосильных Марранов. Битва тигров или леопардов — это еще куда ни шло, но какие из этих коротышек воины? На самом деле Лев до сих пор помнил, как давным-давно во время путешествия с Элли, Страшилой и Дровосеком его изрядно поколотили эти самые коротышки.

Фарамант и Дин Гиор поднялись и вежливо приветствовали правительницу. Но стоило ей произнести несколько фраз, как от чинного поведения двух пожилых гостей не осталось и следа. Они радостно обнялись и стали отплясывать, словно мальчишки. До Болда донеслось слово «Элли»

Стелла тем временем стремительно пошла в глубь парка. Через несколько минут в воздухе промелькнуло золотистое облачко, но придворные не успели толком рассмотреть, кто же сопровождал в полете правительницу.

Все зрители повскакали с мест и, спустившись с трибун, обступили странного мальчика. Он был почти на голову выше любого из придворных, но одет как Мигун. Гость с не меньшим удивлением смотрел на придворных и особенно на Розовый дворец, сверкавший в лучах заходящего солнца.

Дожан Болд довольно невежливо растолкал придворных и протиснулся к необычному гостю. В отсутствие правительницы он чувствовал себя главным в Розовом дворце.

Почтительно поклонившись, он произнес:

— Дорогой незнакомец, будьте нашим гостем. Правительница Стелла, видимо, очень спешила, иначе сама препроводила бы вас во дворец. Я — дворецкий, меня зовут Дожан Болд.

Мальчик улыбнулся и тоже поклонился в ответ:

— А я — Дональд.

— Может быть, вы хотите… — Болд не успел договорить.

Дональд приложил к правому глазу подзорную трубу, нацелив ее на крышу дворца. Через мгновение он перенесся туда и, дружески помахав рукой, вновь исчез.

Толпа придворных ахнула. Живя в Розовой стране, они привыкли к чудесам и воспринимали их как должное. Но мгновенно переноситься с места на место не умела даже правительница Стелла. Неужели этот странный мальчик — тоже великий чародей?

Придворные были взволнованны, и притом их снедало любопытство. Что же все-таки произошло? И тогда их взоры обратились на Фараманта и Дина Гиора. Старики не стали скрытничать и сообщили невероятную новость — в Волшебную страну вернулась Элли, знаменитая фея Убивающего Домика! Сейчас ей угрожает страшная опасность. А вот какая, Фарамант и Дин Гиор рассказать не захотели. Они только добавили, что Стелла полетела ей на помощь.

Фрейлина Агнет, удивленно изогнув бровь, спросила:

— Выходит, непроходимый барьер вокруг нашей страны исчез?

— Да — кивнул Фарамант, — Это сделал Дональд, друг Элли. Он пришел вместе с ней из Большого мира. Это все что мы знаем.

Дожан Болд и Агнет обменялись недоуменными взглядами. Чуть позже к ним протолкался раскрасневшийся Роголд и попросил их подойти к его тетушке, фрейлине Шарлоте.

Старая дама не сочла нужным спускаться с трибуны. Она осталась сидеть с недовольным видом на своем стуле и с высоты наблюдать за непонятной суетой. Когда Болд и Агнет поднялись к ней, старая фрейлина сердито осведомилась:

— Болд, объясните, что происходит? Куда улетела правительница Стелла? Я ничего не понимаю.

Дворецкий рассказал обо всем, что знал.

Шарлота раскрыла веер. Роголд немедленно схватил стоявшее рядом опахало из павлиньих перьев и стал так рьяно обмахивать свою старую тетушку, что у нее едва не слетела с головы шляпа.

— Перестань, дурень! — с досадой крикнула она. — Я могу простудиться.

Роголд послушно опустил опахало.

— Тетушка, — протянул он с надеждой, — а эта Элли — красивая, да? Может быть, она достойна меня? Я бы не возражал жениться на фее.

Шарлота с теплой усмешкой посмотрела на племянника:

— Зато ОНА может возражать, дуралей… Дожан Болд, отдайте приказ отменить вечерний бал. Быть может, наша правительница сейчас в опасности?! А ты, Агнет, иди закрой окна в покоях правительницы и полей в комнате цветы. Кто знает, вернется ли она сегодня?

Прежде чем подняться с кресла, первая фрейлина грустно добавила:

— Чувствую, в Волшебной стране грядут большие перемены. Фея Элли появилась не случайно. Наверно, это дело рук старухи Виллины… Ладно, будь что будет — лишь бы в нашей Розовой стране ничего не менялось!

Агнет вернулась во дворец, поднялась на третий этаж и передала стоявшим у дверей охранникам-Марранам приказ первой фрейлины. Гвардейцы, поколебавшись, впустили девушку.

Плотно закрыв за собой двери, фрейлина подбежала к окну. Солнце уже зашло, и в небе высыпал блистающий серпантин звезд. В Розовой стране они были намного крупнее, чем где-либо еще, и цвета их можно было легко различить. Порой сияющие огоньки то в одном, то в другом созвездии начинали весело играть в прятки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Изумрудный город [Сухинов]

Фея Изумрудного Города
Фея Изумрудного Города

Это вторая повесть декалогии «Изумрудный город»Более полувека прошло со времени первого путешествия Элли Смит в Волшебную страну. И вот когда на склоне лет Элли, уже старушка, возвратилась на родину, в Канзас, в своем доме она встретила… эльфов!Три крошечных существа попросили бывшую фею Убивающего Домика показать Сказочному народу путь в Волшебный край и одарили свою новую подругу юностью. Но только на пять дней!Удастся ли им отыскать путь в страну за Кругосветными горами? Успеют ли они добраться до прекрасной волшебницы Стеллы, владеющей секретом вечной молодости? А бег времени так неумолим… Чем закончится эта необычайная история, узнает лишь тот, кто прочитает сказочную повесть Сергея Сухинова «Фея Изумрудного города».

Сергей Стефанович Сухинов , Сергей Сухинов

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Уральские сказы - II
Уральские сказы - II

Второй том сочинений П. П. Бажова содержит сказы писателя, в большинстве своем написанные в конце Великой Отечественной войны и в послевоенные годы. Открывается том циклом сказов, посвященных великим вождям народов — Ленину и Сталину. Затем следуют сказы о русских мастерах-оружейниках, сталеварах, чеканщиках, литейщиках. Тема новаторства соединена здесь с темой патриотической гордости русского рабочего, прославившего свою родину трудовыми подвигами Рассказчик, как и в сказах первого тома, — опытный, бывалый горщик. Но раньше в этой роли выступал «дедушка Слышко» — «заводской старик», «изробившийся» на барских рудниках и приисках, видавший еще крепостное право. Во многих сказах второго тома рассказчиком является уральский горщик нового поколения. Это участник гражданской войны, с оружием в руках боровшийся за советскую власть, а позднее строивший социалистическое общество. Рассказывая о прошлом Урала, он говорит о великих изменениях, которые произошли в жизни трудового народа после Октябрьской революции Подчас в сказах слышится голос самого автора, от лица которого и ведется рассказ

Павел Петрович Бажов

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Сказки / Книги Для Детей