— Дело не в этом, — с серьёзным видом сказал Форт. — Просто ты не знаешь всей истории.
Лекси застонала после этих слов, но вскоре рассмеялась неугомонному желанию Форта рассказать ей какую-нибудь историю.
— Мало кто знает, — начал многозначительным тоном Форт, — что в 1875 году здесь жил один торговец. У него была жена и трое детей… И жили они в достатке, пока дела того торговца не пошли на спуск. Вскоре он разорился, и, чтобы хоть как-то скрыться от долгов, продал свою жену и всех детей. С помощью вырученных денег он смог вновь подняться на ноги, и дела его пошли в гору. Прошло лет двадцать, и его старший сын, узнав каким-то образом правду, решил отомстить. И вот он пришёл в этот дом, ныне магазин «Крыса в банке», и под покровом ночи убил своего отца. Легенда гласит, что торговец, живший один, завёл себе крысу как домашнее животное. И она у него шныряла по всему дому, но никогда не убегала на улицу, как ни странно. Так вот, к трупу торговца, откуда ни возьмись, подскочила крыса и легла прямо на его мёртвое тело, таким образом проявляя свою любовь и преданность. Сын, явно разозлённый этим, посадил крысу в банку да так и ушёл. Естественно, что к тому времени, как обнаружили в доме труп, крыса уже умерла…
— Какая-то сказочная слишком история, — скептично произнесла Лекси. — Но мне торговца не жаль: нечего было своих жену и детей продавать. Жаль крысу… Этот сын был ужасно жестоким…
— Это и есть всего лишь сказка, какой пугают на ночь, — снисходительно посмотрел на неё Форт.
— И когда обнаружили труп торговца, именно тогда и назвали так этот магазин?
— Нет. Этот магазин открылся всего лишь несколько лет назад, и только тогда его так и назвали. А вся эта легенда с крысой… Дело в том, что, когда нынешний хозяин прибыл на новое место, собираясь открыть здесь магазин, он проверил все помещения и в подвале обнаружил банку с трупом в ней крысы. Вот отсюда и название — а легенда… как всегда, люди придумали.
— И много ты знаешь подобных историй? — поинтересовалась Лекси.
— Достаточно, чтобы рассказ о них занял весь день, но я не думаю, что…
Его слова прервал свист с противоположной стороны дороги. Лекси и Форт посмотрели в ту сторону. Несколько парней расселись на скамейке и кричали что-то, очевидно зовя девушку в свою компанию. Вздохнув, Лекси подумала, что молодёжь везде и всегда одинаковая. Обычно такие сборища парней не обращали на неё внимания, но сейчас… ну да, сейчас-то она одета довольно откровенно, а парни явно или навеселе, или просто сброд какой-нибудь.
— Пойдём, — повернулась она к Форту и застыла. Она никак не ожидала увидеть на его лице ярость. Впрочем, лицо Форта уже через секунду приняло прежнее выражение спокойствия. Лекси даже подумала, что ей показалось. Скорее всего, так и есть. Показалось.
— Пошли, — сказал он, и, взяв её за руку, повёл как раз в сторону парней.
— Нет, подожди, — в панике воскликнула Лекси, пытаясь оттянуть его назад. Но это было невозможно, Форт при всей своей кажущейся хрупкости был гораздо сильнее её. — Зачем ты туда идёшь?
— Мы же собирались на Сидни-Ланьер, а, чтобы попасть туда, нужно пройти мимо них, — терпеливо объяснил он.
— Только, пожалуйста, не вступай с ними в разговор, — взмолилась Лекси. «Или в драку», — добавила она про себя. При этом её охватил такой страх, что аж задрожали коленки. Перед глазами тут же встало лицо отца, и она еле удержалась, чтобы не закричать. — Фо-о-орт, — простонала она, желая, чтобы он хотя бы по её тону понял, каково ей сейчас.
Но он то ли не обратил внимание, то ли был так поглощён намечающейся потасовкой. Конечно, парни начали свистеть пуще прежнего, только уже не в её адрес, а с насмешкой в сторону Форта.
— А вот и хахаль девчонки решил пожаловать, — засмеялся один из них.
— Да это же… — Дальше пошли отборные ругательства, и Лекси подумала, что упадёт в обморок оттого, что она узнала, кому принадлежит этот голос — одному из парней, которые гонялись за ней по всему городу в течение прошлой недели. Посмотрев в его сторону, она увидела рядом и его неизменного спутника, и мысленно застонала. Господи, да за что же ей всё это?! Почему именно им нужно было встать на её дороге? — У меня с этим парнем свои счёты, — вышел он на первый план.
Лекси нервно оглянулась по сторонам. Как она не заметила, что Форт завёл её в какие-то трущобы? Отсюда и правда можно было пройти к мосту, однако наверняка был куда более безопасный путь. А теперь… На данный момент рядом не было никого, кто бы мог им помочь при случае.
Она надеялась, что всё разрешится только разговором. Хотя подобная надежда была глупа, и Лекси убедилась в этом, как только посмотрела всем этим парням в лица. У двух из них и правда имелись определённые счёты к Форту, остальные же были просто возбуждены возможностью избить слабейшего.
Или убить.
Ладони Лекси похолодели, когда она увидела, как один из её преследователей вышел вперёд. В его руке совершенно отчётливо мелькнуло лезвие ножа. И не было никаких сомнений в том, зачем он его достал. Явно не для того, чтобы попугать.