Читаем Вечно полностью

– Пройдет, – ответила Хейвен, разворачиваясь к Кармину лицом. – Мы уже близко?

– Нет. На дорогу уйдет еще один день, а, возможно, и все два.

– Оу, – несмотря на то, что Хейвен расслабилась, услышав ответ Кармина, некоторая нервозность все равно осталась. На данный момент они не были близки к Блэкберну, однако они оба понимали, что рано или поздно достигнут конечной точки своего путешествия.


* * *


Пока Хейвен принимала душ, Кармин позвонил отцу, но все звонки сразу же переключались на голосовую почту. Он попытался позвонить на домашний телефон, однако результат был аналогичным – после десятка гудков трубку никто так и не поднял.

Несмотря на охватившее Кармина беспокойство, они все же сдали ключи от номера и вернулись в машину, направляясь на запад в сторону Оклахомы. Погода ухудшалась с каждой преодолеваемой ими милей, моросящий дождь превратился в настоящий ливень. Медленно продвигаясь в огромнейшей пробке, Кармин терял остатки терпения.

Хейвен, казалось, чувствовала это, поскольку большую часть дня она молчала, наблюдала через запотевшее стекло за проносящимся пейзажем. После того, как они провели в дороге еще несколько часов, Хейвен все же решилась завязать разговор.

– Ты когда-нибудь бывал в Калифорнии?

– Если и был, то не запомнил, – ответил Кармин. – Но мне всегда хотелось там побывать.

– А там есть какие-нибудь колледжи?

– Разумеется, – ответил Кармин, мельком посмотрев на Хейвен. – Их там очень много.

– Есть и такие, в которые я могла бы когда-нибудь поступить?

– Конечно.

– Например?

– Это зависит от того, что именно тебя интересует, – сказал Кармин. – Что именно тебе хотелось бы изучать?

– Возможно, искусство, – ответила Хейвен. – Только не знаю, достаточно ли хорошо у меня получа…

– У тебя отлично получается, – перебил ее Кармин, – поэтому перестань в себе сомневаться. Существует масса учебных заведений с программами в области искусства, в которые ты смогла бы поступить.

Впервые за минувший день в ее глазах отразилось нечто отличное от беспокойства.

– Правда?

– Да, правда, – ответил Кармин, усмехнувшись. – Но почему именно Калифорния?

Хейвен пожала плечами.

– Мне нравятся пальмы.

Серьезность ее тона застигла Кармина врасплох.

– Пальмы? Они растут не только в Калифорнии.

Большинство людей скрупулёзно подбирали себе место учебы, основываясь на соотношениях учащихся и преподавателей, репутации учебных заведений, спортивных командах и близости к дому, Хейвен же основывала свой выбор на пейзаже. Кармин счел это забавным, однако он совершенно не был удивлен ее выбором. Существующие в жизни мелочи вновь показались ему важными.

– А в Нью-Йорке они есть?

– Пальмы?

– Нет, школы искусств, – ответила Хейвен, рассмеявшись.

– О, да, конечно же. Они есть повсюду, но в Нью-Йорке их, пожалуй, больше всего.

– Ты бывал там?

– Несколько раз в детстве. Раньше мой отец ездил в Нью-Йорк по делам.

– Там красиво?

– В тех местах, где я бывал, было красиво. Довольно хаотичный город.

– Я видела в «Jeopardy», что Нью-Йорк – это город, который никогда не спит.

Кармин улыбнулся.

– Да. Некоторые называют его городом, в котором воплощаются мечты. Думаю, из-за того, что приезжающие туда люди пытаются следовать за своей мечтой.

– Может, и мы бы смогли, – сказала Хейвен, украдкой посмотрев на Кармина.

– Может быть. Но пальмы там точно не растут.

Несмотря на то, что они провели в машине целый день, он показался им хорошим. Погода улучшилась, а вместе с ней и их настроение. Они обсуждали колледж и свое будущее, игнорируя существовавшую за пределами «Мазды» реальность.

Каждые несколько часов они останавливались для того, чтобы поесть и заправить машину, время от времени находя возможность принять душ. Во время каждой из таких остановок Кармин пытался дозвониться до отца. Так и не услышав от него ответа, Кармин начал волноваться еще сильнее – всевозможные варианты развития событий отказывались покидать его мысли.

Вновь заночевав в «Holiday Inn», они вернулись утром следующего дня на дорогу. Очередной день в пути выдался тяжелее предыдущего. Хейвен заснула после наступления темноты, вновь задремав в неудобном положении.

Кармина не покидало чувство беспокойство. Желая отвлечься на что-нибудь, он переключал радиостанции. У него сводило судорогой ноги, а пальцы на руках закоченели от того, что он на протяжении нескольких часов держал руль.

Когда Хейвен проснулась, Кармин вновь помассировал ее шею. К ее пробуждению они были в Калифорнии.

– Мы практически приехали, колибри.

– Уже? – спросила Хейвен, резко повернув голову в его сторону.

Уже? Я был за рулем несколько дней, а ты говоришь «уже»?

– Прости, – ответила она, отвернувшись к окну.

Смотря на нее, Кармин заметил, как она, волнуясь, теребит пальцы рук. Он ощутил чувство вины. Он понимал, что она нервничала.

– Я просто устал, – сказал он, беря ее за руку. – Мне не следовало быть таким мудаком.


* * *


Перейти на страницу:

Все книги серии Вечно

Вечно
Вечно

Это история о жертвенности… смерти… любви… свободе. Это история о вечном. Хейвен Антонелли и Кармин ДеМарко росли в совершенно разных условиях. Хейвен – рабыня во втором поколении – росла в полной изоляции на удаленном ранчо, ее дни были наполнены тяжелым трудом и чудовищным обращением. Кармин, родившийся в богатой семье члена мафиозного клана, жил в мире привилегий и достатка. Когда в игру вступает судьба, их миры сталкиваются. Попав в паутину секретов и лжи, они понимают, что имеют гораздо больше общего, чем могло показаться, несмотря на все различия. В мире, где господствует хаос, а деньги и власть – правят бал, Хейвен и Кармин жаждут вырваться на свободу, однако череда событий, начавшихся еще до их рождения, грозит уничтожить их обоих. Убийство и предательство превратились в стиль жизни. Все имеет свою цену – особенно, свобода. Но чем именно им придется пожертвовать? Смогут ли они сбежать от своего прошлого? И, важнее всего, что это вообще значит – быть свободным?  

Дж. М. Дархауэр , Дж. М. Дарховер , перевод Любительский

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза