Читаем Вечность полностью

Едва закончив говорить, я понимаю, что моя пламенная речь звучала так, словно я оправдывалась, и вряд ли она могла кого-нибудь убедить. Но сказанного не воротишь, так что я просто стараюсь не обращать внимания на то, как Райли кружится вокруг меня и выпевает:

— А я знала! Вот знала, и все тут!

* * *

В день Хэллоуина дом выглядит потрясающе. Мы с сестрой приклеили скотчем паутину на все окна и по углам, а в середине каждой посадили большущего паука — «черную вдову». К потолку подвесили черных летучих мышей из резины, разбросали по комнатам кровавые отрубленные руки и ноги (муляжи, понятное дело), а в одной из комнат установили хрустальный шар и ворона, подключенного к электрической розетке — у него время от времени загорались глаза, и он говорил: «Ты еще хлебнешь горя! Карр! Хлебнешь горря!» Мы нарядили зомби в «окровавленные» лохмотья и расставили в самых неожиданных местах. У входа установили дымящиеся котлы с колдовским зельем (на самом деле — вода и сухой лед) и повсюду разбросали скелеты, мумии, черных кошек и крыс (ненастоящих, но все равно жутковатых), химер, гробы, черные свечи и черепа. Даже задний двор украсили тыквами, вырезанными в виде рожиц со светящимися глазами, в пруд пустили плавать шары со свечками и развесили гирлянды мигающих лампочек. Да, еще поставили на лужайке перед входом смерть с косой, в человеческий рост.

— Как я выгляжу? — спрашивает Райли, стараясь расcмотреть свой лифчик, состоящий из двух фиолетовых раковин, и рыжие волосы, а заодно размахивая сверкающим от блесток зеленым рыбьим хвостом.

— Как любимый персонаж диснеевского мультика, — отвечаю я.

Сама я напудриваю лицо до полной белизны, а про себя думаю — как бы сплавить куда-нибудь сестрицу, чтобы переодеться спокойно и, может быть, в кои-то веки ее удивить.

— Будем считать, что это комплимент, — улыбается Райли.

— Правильно считаешь.

Я зачесываю волосы назад и закалываю их — пышный белокурый парик надену позже.

— Ну, кем ты оденешься? — не унимается Райли. — Может, скажешь уже, а то я сейчас умру от любопытства!

Она хохочет, схватившись за живот, и раскачивается взад-вперед, так что чуть не падает с кровати. Сестра обожает каламбуры на загробную тему. Ей кажется, это безумно смешно, а у меня каждый раз внутри все сжимается.

Не реагируя на шутку, я говорю:

— Сделай одолжение, сбегай посмотри, какой костюм приготовила Сабина. А то вдруг она все-таки решила нацепить тот здоровенный резиновый нос с волосатой бородавкой. Я ей говорила — костюм ведьмы отличный, но без носа лучше было бы обойтись. Парней такие штуки не привлекают.

— У нее есть парень? — удивляется Райли.

— Если наденет тот нос — нет.

Райли слезает с кровати и направляется к двери, волоча за собой русалочий хвост.

— Смотри, не шуми и вообще не пугай ее, ладно? — кричу я вслед. Сестра выскальзывает из комнаты, не потрудившись открыть дверь. Я уже миллиард раз это видела и все равно не могу привыкнуть.

Захожу в кладовку, расстегиваю молнию на сумке, спрятанной в дальнем углу, и вынимаю чудесное черное платье с прозрачными черными рукавами три четверти и тугим корсажем, переходящим в пышные складки. Точно такое платье надела на бал-маскарад Мария-Антуанетта (в фильме, в исполнении Кирстен Данст). Кое-как справляюсь с молнией на спине, затем натягиваю высокий белокурый парик (хоть я и сама натуральная блондинка, в такую прическу мои волосы не уложить). Накрашиваю губы алой помадой, нацепляю тонкую черную полумаску и вдеваю в уши длинные висячие серьги с искусственными приллиантами. Костюм готов! Я подхожу к зеркалу и кружусь на месте, любуясь тем, как взметается волнами сверкающая черная юбка. До чего хорошо получилось, с ума можно сойти…

Райли, вернувшись, качает головой.

— Уф, все в порядке — наконец-то! Сначала она нос надела, потом сняла, потом опять надела и стала изучать и зеркале свой профиль. В результате все-таки снова сняла. Клянусь, я терпела из последних сил, так хотелось сорвать с нее этот жуткий нос и выбросить в окошко!

Я замираю, затаив дыхание. Надеюсь, на самом деле Райли этого не сделала? С нее станется.

Она плюхается на вертящийся стул около письменного стола и, оттолкнувшись зеленым хвостовым плавником, начинает крутиться.

— Спокойно, не напрягайся так! Потом позвонил последний гость, спрашивал, как до нас добраться, и она целый час распиналась, как ты замечательно украсила дом, прямо не верится, что совсем одна трудилась, и так далее, и тому подобное. — Райли хмурится, качая головой. — Хорошо устроилась: мы обе работали, а хвалят тебя одну. — Сестра перестает вращаться и долго оценивающе смотрит на меня. Наконец говорит: — Мария-Антуанетта, значит. В жизни бы не догадалась. Вроде ты никогда особенно не любила пирожных.

Я морщусь от досады,

— К твоему сведению, она не говорила этих дурацких слов про пирожные. Бульварные газетенки пустили слух, только и всего.

Перейти на страницу:

Похожие книги