Читаем Вечность полностью

— Нет, Рейчел. Грейс просила меня сказать тебе «Питер с потрясными бицепсами». Понятия не имею, что это значит, но она сказала, тогда ты поймешь, что это она. На лице у Рейчел отразилась напряженная внутренняя борьба; видимо, она пыталась сообразить, не мог ли я вызнать эти слова каким-нибудь нечестным способом.

— Почему тогда Грейс не может поговорить со мной сама? — спросила она настороженно.

— Потому что ты не желаешь подходить к машине! Она не может выйти, а я могу. Она ведь считается пропавшей без вести, понимаешь? Если бы ты подошла к машине, когда я тебя окликнул, она помахала бы тебе рукой с заднего сиденья.

Она все еще мялась, и я потер лицо ладонями.

— Послушай, Рейчел, подойди и сама загляни в машину. А я постою здесь, чтобы ты не боялась, что я огрею тебя бутылкой по голове и затолкаю в багажник. Так тебе будет спокойней?

— Если ты отойдешь подальше, может быть, — ответила Рейчел. — Прости, Сэм, но я смотрю телевизор. Я знаю, как это случается.

Я потер переносицу.

— Послушай. Позвони на мой сотовый. Он в машине. И Грейс тоже. Она возьмет трубку, и ты сможешь сама с ней поговорить. Так тебе не придется подходить к машине.

Рейчел вытащила из кармана рюкзака свой мобильник.

— Говори номер.

Я продиктовал ей номер телефона, и она набрала его.

— Уже пошли гудки, — сказала она.

Я кивнул на «фольксваген». Из-за закрытой двери слышалось приглушенное пиликанье телефона.

— Никто не берет трубку, — обвинительным тоном заявила Рейчел.

В это же мгновение переднее окошко открылось и выглянула Грейс.

— Елки-палки, ребята, — громким шепотом произнесла она. — Вы столько времени тут торчите, что это уже начинает выглядеть подозрительно. Вы собираетесь садиться в машину или нет?

Глаза у Рейчел стали совершенно круглые. Я вскинул руки.

— Ну как, теперь ты мне веришь?

— Ты расскажешь мне, почему она ушла в подполье? — вопросом на вопрос ответила Рейчел.

Я кивнул на Грейс.

— Думаю, лучше будет, если она сама тебе обо всем расскажет.

44

ГРЭЙС

Я-то думала, одного моего появления на сцене будет достаточно. Казалось бы, то, что я жива и здорова, должно было послужить исчерпывающим доказательством невиновности Сэма, однако же, когда дошло до дела, Рейчел все еще колебалась. Чтобы уговорить ее сесть в машину, потребовалось еще несколько минут, даже после того, как она увидела меня.

— Если там у тебя Грейс, это еще не значит, что я тоже туда прыгну, — заявила Рейчел, с сомнением глядя на открытую заднюю дверцу. — Откуда мне знать, может, ты все это время пичкал ее у себя в подвале галлюциногенными грибами, а теперь собрался за меня взяться.

Сэм покосился на здание школы, щурясь на ярком солнце. Должно быть, он сейчас думал о том же, о чем и я, а именно о том, что в Мерси-Фоллз не осталось почти никого, кто доверял бы ему, и если его заметят на школьной парковке в обществе девушки, которая явно чувствует себя не в своей тарелке, дело может принять неприятный оборот.

— Я не очень понимаю, как отвечать на это обвинение, — сказал он.

— Рейчел, никто меня ничем не пичкал, — сказала я. — Садись в машину.

Рейчел нахмурилась, перевела взгляд обратно на Сэма.

— Не сяду, пока ты не объяснишь, почему скрываешься.

— Это долгая история.

Рейчел скрестила на груди руки.

— А ты в двух словах.

— Но это действительно долго объяснять.

Рейчел не сдвинулась с места.

— В двух словах.

Я вздохнула.

— Рейчел, я время от времени превращаюсь в волка. Только не теряй голову.

Она ждала какого-то продолжения, которое все бы объяснило. Но уложить объяснение в два слова, как она того хотела, я никак не могла.

— Почему я должна потерять голову? — осведомилась Рейчел. — Только потому, что ты спятила и несешь полный бред? Разумеется, ты превращаешься в волка. А я — в зебру. Смотри, какие полоски. Не успели еще сойти окончательно.

— Рейчел, — мягко произнес Сэм, — честное слово, когда мы тебе все объясним, это перестанет казаться бредом. Если ты дашь Грейс шанс поговорить с тобой — где-нибудь вдали от посторонних ушей, — ты поймешь, что это действительно странно, но не невозможно.

Рейчел с ошеломленным видом посмотрела на него, потом снова на меня.

— Прости, Грейс, но я думаю, что позволить ему везти себя в его логово — не лучшая идея. — Она протянула Сэму руку, и он посмотрел на нее с таким видом, словно это было оружие. Она пошевелила пальцами, как будто досадуя на его непонятливость. — Я сама поведу машину.

— Ко мне… домой? — уточнил Сэм. Рейчел кивнула.

Вид у Сэма стал несколько ошарашенный, но, к чести его, голос ничем не выдавал волнения.

— Чем это отличается от того, если за рулем буду я?

— Не знаю! Мне так будет спокойнее. — Она все еще протягивала руку в ожидании ключа. — В кино никто не везет себя сам навстречу гибели.

Сэм посмотрел на меня. Во взгляде его читалось: «Грейс, на помощь!»

— Рейчел, — произнесла я твердо, — ты вообще когда-нибудь ездила на ручной передаче?

— Нет, — сказала Рейчел. — Но я быстро учусь.

Я закатила глаза.

— Рейчел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волки из Мерси-Фоллз

Похожие книги