Читаем Вечность полностью

— Это Рождество, мама, — я округлила глаза.

— Но чудо Рождества начинается со дня Благодарения, — возразила она. — И раз уж зашла речь, я собираюсь на этой неделе позвонить ремонтникам, чтобы нам повесили гирлянды.

Вот что у нас с мамой было общего, так это то, что мы обе были домашними девочками. Ни она, ни я не лазили по стремянкам, чтобы развесить Рождественские гирлянды.

Надеюсь, мне не придётся провести с Челси и её отцом ещё и Рождественский обед. Вот это действительно было бы ужасно. Я поняла, что лучше будет ничего не отвечать.

Кто знает, что случится до тех пор?

* * *

Стоило мне, начать есть блинчики, а они оказались настолько вкусными, что я съела больше, чем следовало бы. Я не знала, смогу ли проголодаться до обеда. Традиционно мы с мамой в день Благодарения смотрели по телевизору парад Мейси, а потом шоу собак, которое начиналось сразу за ним. На собак было очень прикольно смотреть, хотя я больше «кошачий» человек. Пока я жила дома, не могла завести кота из-за маминой аллергии, но собиралась сделать это после окончания колледжа.

Но до этого ещё дожить надо. А мне не следует строить далеко идущие планы, так как моя ближайшая задача — остановить то тёмное заклятье, которое наложила Челси, чтобы я смогла пережить следующее полнолуние.

Мы с мамой никогда не интересовались спортом, поэтому не смотрели футбол, вопреки американской традиции. Вместо этого я приняла горячий душ, и значительное время провела в приготовлениях к обеду. Я хотела выглядеть лучшим образом. Да, там будут только Челси и её отец, но если я буду хорошо выглядеть, у Челси создастся впечатление, что её злость задевает меня гораздо меньше, чем это было на самом деле.

Я надела новое платье, высушила и выпрямила волосы, чего не делала уже несколько месяцев. В основном из-за того, что это напоминало мне о тех временах, когда Джереми заставлял меня их выпрямлять, потому что так ему больше нравилось. Но мне одинаково нравились и волнистые волосы, и прямые, да и теперь я уже не девушка, которая причёсывается так, как сказал её парень. Теперь это зависело от настроения.

Дрю говорил мне, что я выгляжу великолепно с любыми волосами и даже совсем без них, если вдруг мне это взбредёт в голову. Я бы никогда так не поступила, но знать, что и это мне позволено, было очень важным.

День прошёл быстро. Когда мы приехали к Челси, я оглядела дом, в котором была миллион раз: деревянные панели, голубые ставни, гараж на две машины и кирпичный камин.

С ним связано столько хороших воспоминаний, но прямо сейчас я могла чувствовать только страх.

<p><strong>Глава 11</strong></span><span></p>

Обед прошёл весьма неловко, и это ещё мягко сказано. По крайней мере, моя мама и отец Челси не особо демонстрировали свои отношения. Думаю, они старались сделать так, чтобы мне и Челси было комфортно. За неё не могу сказать, но я была им за это благодарна.

Челси принарядилась, надев красное платье, подчеркивающее изгибы ее тела, достаточно короткое, совершенно неподходящее для семейного ужина. Так же она очень обильно вызывающе накрасилась — толстая черная подводка, и та самая темно-красная помада, которой она красилась в школу на прошлой неделе. Она, определенно, была похожа на ведьму.

Я могла бы заняться сервировкой стола или помочь в приготовлении еды, словом, чем угодно, лишь бы избежать Челси, но мистер Гивенс попросил помочь свою домработницу, и получается, в этом не было необходимости. Так что пришлось сидеть в гостиной и пить шипучий сидр из бокала для шампанского, мама и мистер Гивенс пили вино. У Челси тоже был бокал с сидром. Мне бы подошёл и обычный стакан, но, думаю, мистер Гивенс хотел, чтобы мы почувствовали себя взрослыми. Мне было всё равно, а вот Челси держала ножку бокала так, как будто была на торжественном вечере, а не с нами в гостиной. К тому же она так часто бросала жадные взгляды на бутылку вина, что я была уверена, она предпочла бы его вместо сидра.

Я не любитель выпить, но в тот момент, бокал или два белого вина, представлялись мне очень желательными, чтобы унять дрожь от того, что мне предстояло сделать вечером.

Каждый раз, как мои глаза встречались с Челси, её взгляд холодел, а губы кривились в презрительной усмешке. Я подумала, заметила ли это мама. По крайней мере, мистер Гивенс проявил благоразумие и включил фоном музыку. От этого молчание было менее напряжённым. Хотя молчания почти не было, мама, и мистер Гивенс вели милую беседу.

Мне казалось, прошло несколько часов (хотя на деле всего-то тридцать минут), прежде чем мы направились к обеденному столу. Я не знала, насколько успела проголодаться после утреннего блинного пиршества, но, учуяв утешительный аромат праздничной еды, желудок заурчал. Ни мама, ни мистер Гивенс не готовили, так что они просто заказали еду из ресторана, запах стоял великолепный.

По плану, я должна была начать действовать во время ужина, я испытывала беспокойство, смотря на стол. Неужели я действительно это сделаю? На самом деле план не был сложным, но ведь все может пойти совершенно иначе. Меня могут поймать. И, как мне оправдываться, если меня вычислят?

Перейти на страницу:

Все книги серии Преодолевая время

Воспоминания
Воспоминания

Лиззи Девенпорт была перерождена из эпохи Регентства, Англия… но она этого еще не знает. Когда Дрю Кармайкл переходит в начале года в среднюю школу Лиззи, она чувствует с ним связь, словно они давно знакомы. Она не может перестать думать о нем, но каждый раз, когда она пытается рассказать ему о своих чувствах, он отчетливо дает понять что не хочет иметь с ней ничего общего. Все становится еще сложнее, когда ее парень Джереми, начинает себя слишком высоко ставить, после того как получает должность капитана университетской футбольной команды, а ее кокетливая лучшая подруга Челси начинает встречаться с Дрю, вскоре после его появления. Так почему же она не может о нем забыть? Даже притом, что Лиззи знает, что должна забыть о своем влечении к Дрю, ее борьба с судьбою не становиться легче.

Мишелль Мэдов

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечность
Вечность

Гонка на время… В первой книге «Воспоминания», Лиззи и Дрю изменили судьбу для того, чтобы быть вместе. В «Мести», второй книге, Челси повернула ее обратно, на смертельный путь. Странные вещи продолжают происходить с Лиззи. Вещи, которые являются предзнаменованием темноты. Проклятие обрекает ее умереть ранней смертью, так же как и в прошлой жизни. Самое худшее, что она не сможет предотвратить его, даже если найдет виновного в своих бедах. И есть только один выход спасти себя. Это самое безумное, из всего, что она могла предположить, но чтобы защитить себя ей понадобится помощь Дрю и Челси. Чтобы сделать все правильно, они должны вернуться к истокам, к моменту, когда все началось… Но Лиззи обнаруживает, что финал в ее прошлой жизни были более зловещим, чем она когда-либо могла себе представить. Cпециально для группы: "°†Мир фэнтез膕°" Переводы книг Перевод: Yngigerd, Strekozzza, Kafetagirl, nankeenlily, Natalifi Редактор: Иван Скобельський, Дана Аманкулова

Мишелль Мэдов

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

История Ирэн 3. Принятие
История Ирэн 3. Принятие

3- я книга серии. Книга завершенаКнига 4 вышла. Ищите на страничке автораКнига 1 https:// /shrt/P9czВАЖНО: Так как книга 4 не была запланирована, то она будет бесплатной в процессе написанияНаконец-то, баронесса Ирэн Виленская-Лопатина прибывает в столицу. А что же там её ждёт? Успех на мануфактурной выставке, приёмы, балы, любовь и интриги? Но, увы нет. Ирэн снова приходится много работать, вместо удовольствия от выставки приходится бороться за «место под солнцем», вместо приёмов и балов — деловые переговоры, а что до любви и интриг…? Интриги плетутся и надо найти того, кто стоит за всеми гадостями и смеет покушаться на семью Ирэн. Надо только найти эту мразь и выжить. А любовь, наверное, где-то за поворотом. Ирэн обязана найти своё счастье в новом мире и принять его окончательно. Однако, чем ей придется пожертвовать ради этого?

Адель Хайд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература