— Мы ничего не могли понять. Одни венерианские станции погибали в первые же часы своего существования, другие не испытывали никаких неудобств и жили преспокойно. Старый Фрэнк нашел разгадку — он заметил магнитную черепаху раньше, чем она на него напала. И употребил единственное свое оружие — магнитоскоп, и черепаха, которая даже лазерный луч принимала как легкую щекотку, сдохла. И Фрэнк стал миллионером, потому что ее восьмидесятитонный панцирь из химически чистого железа, которое, как известно, во много раз дороже золота, стал его трофеем…
— Фрэнк лопнул, — бесстрастно сообщил Дуайт. — Сегодня утром передавали его "гражданскую панихиду".
— И вовремя, — Солсбери стоял перед овальной дверью, которая напоминала люк старого космического корабля. Вовремя, потому что вот эта черепаха в моем виварии, кажется, последний экземпляр венерианской фауны. Всех их перебили магнитными ружьями системы Фрэнка. Очень плохо, когда космонавт становится бизнесменом.
Дверь отворилась, и они очутились в маленькой квадратной комнатке, все четыре стены которой оказались матовыми экранами телеприемников.
Солсбери натянул на руки черные перчатки манипулятора.
Роберт ожидал увидеть что-то вроде полярного сияния.
Еще в детстве с отцом он летал на Северный полюс, и бесшумные волны небесного свечения с тех пор автоматически ассоциировались у него со всем необыкновенным и сказочным. Дуайт мыслил реалистичнее, но и он не удержался от легкого смешка разочарования — на дне во много раз увеличенной пробирки лежали две крохотных крупицы света, две маленьких синих призмы.
— Почему же — Синий Дым?
— А вот посмотрите…
Солсбери сделал незаметное движение рукой, и стрелка па шкале "Интенсивность облучения" сделала резкий рывок от нуля к ста тысячам рентген.
Острые углы призм затуманились, сделались зыбкими, задрожали и растаяли. Пробирка словно выросла на экране. В ней клубился синий туман, касающийся стеклянных стенок поразительно живыми, осмысленными движениями слепого, ищущего дорогу.
— Облучение возбуждает вещество, делает его активным. Молекулярные цепочки, организованные по белковой схеме, разрываются и… Препарат сейчас готов к действию.
— Солсбери, а это не опасно? — Роберт смотрел на синие клубы с недоверием и затаенной надеждой.
— Что именно?
— Ну, вся эта регенерация… Что ты чувствовал, когда у тебя отрастала рука, например? Это больно?
— Нет, это не больно, но ощущения, прямо скажу, не из приятных. Очень сильное возбуждение, иногда даже галлюцинации. Через неделю все неприятные ощущения проходят, и вы чувствуете себя, как новорожденный. Это истинное наслаждение — ощутить свой капитально отремонтированный организм, честное слово!
— В таком случае, Солсбери, я, кажется, поступлю к тебе в ремонт. Быть хромым не очень сладко даже в наш век биоэлектроники. К тому же моя печень…
Солсбери растерялся.
— Видите ли, мистер Роберт, препарата осталось очень мало. Всего одна доза. Я отлично понимаю ваше желание, но… Может быть, лучше подождать, пока у нас будет достаточно СД?
— Чего еще ждать? — Роберт по-бычьи наклонил голову. — Завтра же по маршруту Заморыша уйдут тральщики!
— Но ведь нужно разрешение Международного Совета, а для этого потребуется подробное описание СД, демонстрация его, эксперименты…
— Не будь ребенком, Солсбери. Не для того поймали мы эту жар-птицу, чтобы выпускать ее из рук. Обойдемся и без МСК, будь он неладен. Нашим ребятам не привыкать ходить в рискованные рейсы.
Солсбери рывком выключил экран. На лице его выступили красные пятна.
— Послушайте, господа, я думал… Мне казалось это знамением: именно здесь, в этих катакомбах, созданных для того, чтобы фабриковать смерть, возник удивительный препарат, способный продлить жизнь людей, избавить их от страданий. Мне казалось это победой изначального Добра. Я мечтал о биологической революции. О новом мире, гуманном и светлом.
— Мистер Солсбери, успокойтесь, — Дуайт примирительно положил на плечо доктора сухую руку. — Мы еще подумаем. Но мы вас очень просим, пока никакой самодеятельности. Вы должны молчать. Это в наших общих интересах…
Резкий звонок прервал неприятный разговор.
— Кто-то вызывает по видеофону. Это, видимо, Джо. Я могу перевести разговор сюда.
— Давайте, Солсбери.
На соседнем экране появился лысый майор. Он переводил взгляд то на Солсбери, то на Роберта, то на Дуайта, не решаясь заговорить.
— Ну что там, Джо, говорите скорее!
— Пилот Эдвард Стоун два часа назад погиб в автомобильной катастрофе. В сорока километрах от Филадельфии его машина врезалась в бетонное ограждение автострады. На скорости двести миль в час. Машина разбита вдребезги…
— А Тэдди?
— Тэдди… Простите, сэр, но от Тэдди осталось очень мало. Его собирают по кусочкам. Это ужасно, сэр.
Глава четвертая
Красное пятно
— Остолоп!
Маленький полицейский с розовым ромбом лейтенанта на каске подчеркнуто бережно опустил полог носилок. Второй — пожилой, без ромба, покряхтывая, стал по стойке "смирно".
— Куда ты все это волокешь?
— В машину, сэр.
— Сколько сейчас времени?