Человек говорил вполголоса, и Эдвард, привыкший оценивать ситуацию сразу, остался доволен первым впечатлением: парень, кажется, не робкого десятка. Из-под козырька каскетки на Стоуна бесстрастно смотрели серые, с синеватым отливом глаза. Небольшая голова плотно сидела на треугольной жилистой шее кэтчиста. Человек жевал жвачку, и тяжелый подбородок с белым шрамом посередине ходил вправо и влево с ритмичностью раз и навсегда заведенного механизма.
— Стивен Роуз… Вот вы какой…
— Нравлюсь?
— Пока да.
— Ну и отлично. Надеюсь не испортить впечатления и в дальнейшем.
— Вы давно летаете?
— Давно. Еще вопросы есть?
— Да.
— Если они касаются моей биографии, то они бессмысленны, а если нашего с вами дела — то ответ один: сейчас посадка, во время полета будем действовать по моей команде. Пока все. В салоне "Нерона" никаких разговоров о деле прошу не заводить. Еще вопросы?
— Пожалуй, пока достаточно.
Тэдди слегка покоробил командный тон Стивена, но он промолчал: в конце концов, вокруг глаза и уши любопытных, а внимания привлекать не следует.
— В космосе наговоримся, — усмехнулся Стивен.
Тэдди приглядывался к напарнику.
— Послушайте, Роуз, я где-то вас видел. Мне знакомо ваше лицо.
— Возможно. Но в таком случае у вас колоссальная зрительная память. Потому что мы виделись с вами один раз, когда я был курсантом летной школы, а вы знаменитым звездолетчиком. И если вы запомнили мою физиономию среди четырех тысяч пятисот двадцати двух остальных, стоявших в почетном каре в вашу честь, то я вас искренне поздравляю. Такое случается редко. Особенно если в уравнение ввести возрастной коэффициент…
— Нет, я на такое не способен. Однако… Впрочем, я, видимо, ошибаюсь.
— Видимо, да.
Разговор не клеился, и они оба стояли у стены молча, выискивая наиболее колоритные фигуры среди этого карнавального великолепия и следя рассеянно за их сложными орбитами.
— Роскошная публика, — процедил сквозь зубы Стивен. — Сливки современного общества на лоне природы. Масса интеллекта и возвышенных чувств.
Он подозвал автостолик, и они выпили по двойному виски.
— Может, еще?
— Нет, не хочется.
Объявили посадку, и толпа с радостным ревом ринулась к выходу на причал.
— Какое чувство собственного достоинства! — цедил Роуз, пропуская толпу вперед. — Какая утонченная галантность! Какая светскость! Посмотрите вон на того молодого джентльмена! Разве вы не чувствуете мощные токи голубой крови?
Роуз снова посмотрел назад и повел бровью.
— Простите, Тэдди, но, вероятно, мания узнавания заразительна. Этот молодой джентльмен, так уверенно движущийся к своей цели, тоже, кажется, мне знакомым. Я уже где-то видел его.
Парню в синем реглане было, по всей вероятности, плохо.
Он направился к белоснежным столбикам высокочастотных освежителей, призывно поблескивающих аквамариновыми глазками. Но поскольку путь по прямой в данном состоянии был для него невозможен даже теоретически, то, описав сложную виртуозную кривую, он уперся именно в тот единственный освежитель, на котором горела табличка "Просим извинить, автомат на ремонте".
Как известно, сомнение — сестра мудрости, и поэтому парень все-таки нажал пусковую кнопку, и поскольку ничего не произошло, он тупо уставился в параболическое зеркало отражателя.
— Чудеса, — пробормотал парень своему чудовищно искаженному отражению. — Похож, как две капли воды. Даже манера держаться, жесты. Ну, ладно, я пошел. Гости в сборе, свадьба начинается.
— Они о чем-то говорили? — тихо спросило зеркало.
— О свадьбе — ни слова. Пустая болтовня. Я пошел к гостям.
— Ни пуха ни пера, Дик, — сказало зеркало.
— К черту, — сказал парень своему отражению и, стараясь ступать прямо, направился к выходу на причал.
— Пропустите джентльмена, Тэдди, — сказал Стивен.
— Б-благодарю, го… гос… господа.
— Я его вспомнил. Отличный юноша. Позавчера на автостраде он чуть не пристрелил меня, приняв за полицейского.
Распахнутое чрево "Нерона" заглатывало туристов.
— Теперь вы понимаете, мистер Дуайт, что необходимы самые срочные меры?
— Позвольте, доктор Солсбери, но…
— Никаких "но", мистер Дуайт. Иначе мы не поймем друг друга. Можете считать это ультиматумом.
— Вот как?
— Да. Речь идет о будущем человечества, и здесь я непреклонен. Проблема оказалась гораздо шире, чем я мог предполагать.
— Вам не кажется, что вы берете на себя слишком много?
— Нет, не кажется. Я согласен продолжать работу над СД, но при двух условиях.
— Первое…
— Немедленное прекращение полета Эдварда Стоуна и его напарника. Бомбить Красное Пятно нельзя. Это может обернуться непоправимой трагедией.
— Для кого?
— Для человечества. Для науки.
— Так, — Дуайт легонько стукнул по столу ребром ладони. — Хорошо. Второе условие.
— Немедленное уведомление обо всем Международного Совета Космонавтики.
— Немедленное?
— Да, немедленное. Я подготовил материалы. Они у меня в сейфе.
— В таком случае, дайте их мне. Я передам.
— С вашего разрешения, этим может заняться Джой Митчэлл. Вы согласны, Джой?
— Да, мистер Солсбери. Разумеется.
— Так…