Читаем Вечные сны о любви (сборник) полностью

Она могла бы поклясться, что песок сдвинулся и мир покачнулся, когда он крепче прижал ее к себе. Затем он взял ее за руку.

— Пойдем. Я обещал накормить тебя.

Энни опустилась на колени на одеяло и смотрела, как он открывал бутылку шампанского.

— Никогда раньше не бывала на пикниках.

— Серьезно? — Он поднял глаза. — Никогда?

Она покачала головой.

— Мои родители постоянно работали. Когда их не стало, у бабушки и у меня не оставалось времени на развлечения. А вы часто устраивали пикники?

— Сосчитать невозможно. Родители катали нас по заливу на лодке и всегда брали с собой еду для пикника. Мы ходили по берегу, собирали камни. — Он некоторое время пристально смотрел вдаль, погруженный в свои мысли. Потом встряхнул головой. — Интересно. Я совсем забыл, сколько чудесных воспоминаний связано у нас с этим местом. Слишком долго я думал о причинах, почему не хочу бывать здесь.

Она молчала, надеясь, что он объяснит, какая трагедия прогнала эту любящую семью прочь из «Уайт Пайнс»? Почему они позволили имению прийти в упадок?

Но он только наполнил бокалы и протянул ей один.

— За счастливые воспоминания. И за то, чтобы «жить с тех пор долго и счастливо».

Они выпили, глядя друг на друга поверх бокалов. Потом он повернулся и стал раскладывать еду. Рогалики, завернутые в фольгу и разогретые на гриле. Несколько видов сыра — чеддер, гауда, швейцарский, — порезанных кубиками. Креветки и омар, еще дымящиеся с жаровни.

Энни прыснула от смеха.

— Кто же все это будет есть?

— Разве не ты говорила, что не можешь жить одной любовью?

Она покачала головой.

— Может быть, мне и нужно было чуть— чуть поесть, но здесь намного больше, чем «чуть-чуть». Ты устроил целый пир.

— Лучше поешь сейчас, потому что я не знаю, сколько смогу ждать, чтобы снова отведать любовной диеты.

Она засмеялась, но, увидев огонь в его глазах, стала серьезной и приложила руку к груди. Его голос охрип от страсти.

— Что такое?

— Ничего. — Ей удалось улыбнуться. — Просто сердце. Оно выделывает такие сальто, когда ты смотришь на меня вот так.

— Это хорошо. Я рад слышать, что не единственный, кто вот так страдает. — Он протянул ей кусочек сыра.

Когда она проглотила сыр, он потянулся и взял из ее рук бокал шампанского, поставив рядом со своим.

— Ну, ладно. Еды пока достаточно. Если не возражаешь, я бы хотел вернуться к другим вещам, которые у нас так хорошо получаются.

— Бен. — Она позволила обнять себя и слегка вздрогнула, когда он начал расстегивать пуговицы на ее платье.

— Что?

Она вздохнула, когда его губы последовали за пальцами и он снова принялся совершать эту чудесную магию.

— Ничего. Я просто хотела сказать тебе, что одобряю эту диету.

Они вместе разразились смехом, который быстро сменился вздохами, когда они снова предались любви.

Солнце светило им в спину, когда они возвращались к дому. Энни глянула на их переплетенные пальцы и подумала, как ей легко и хорошо с Беном.

Приближаясь к патио, они оба замедлили шаг, словно предвидя и опасаясь неожиданного.

— Думаешь, электричество появилось? — спросила Энни и увидела, как Бен нахмурился, прежде чем пожать плечами.

— Скоро узнаем. — Он открыл стеклянные двери, потом протянул руку к выключателю.

Когда ничего не произошло, они рассмеялись, заметив, что перед этим оба задержали дыхание.

— Похоже на то, что мы останемся тут со свечами и дровами еще на одну ночь. — Бен с облегчением поставил корзину и повернулся к Энни. — Схожу-ка назад, за дровами, чтоб пополнить запасы.

— Хорошая мысль. Я возьму еще свечей и принесу на кухню. Она направилась в большой зал и посмотрела в сторону камина, где на полке стояли свечи.

Заметив какое-то движение за окном, она подошла к нему. Уин, подумала Энни, улыбаясь. Из-за всего, что произошло, она совершенно забыла о нем. Должно быть, тот подготовил сюрприз для брата и теперь планировал нанести визит.

Подойдя поближе, она увидела не Уина, а незнакомца, седого мужчину, который вглядывался в окно. Она поспешила на широкое парадное крыльцо.

— Здравствуйте. — Энни смотрела, как мужчина отвернулся от окна и направился к ней.

— Я увидел машину, — показал он рукой. — Подумал, надо бы проверить, все ли в порядке.

— Меня зовут Энни Тайлер. Я приехала из Транквилити. Меня наняла миссис Каррингтон, чтобы я занималась продажей «Уайт Пайнс».

— Значит, она продает его, да? — Он подошел ближе, вытирая о штанину руку, прежде чем протянуть ее для рукопожатия. — Меня зовут Оскар Гэбриел. Раньше был здесь садовником. Мы с женой живем в нескольких милях отсюда, дальше по шоссе. Не удивляюсь, что они не возвращаются.

— Не удивляетесь? А почему?

Он долго смотрел на нее, потом пожал плечами.

— Почти все в округе знают о том, что произошло в «Уайт Пайнс». Мы думали, раз уж их семья уехала отсюда, то уже не захочет возвращаться к таким горьким воспоминаниям.

— Почему, мистер Гэбриел? Что здесь произошло?

Он прочистил горло.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже