Читаем Вечный бойскаут полностью

Час спустя. Парк академии магии

Фигура в фиолетовом бесформенном плаще с глубоко надвинутым капюшоном замерла неподалеку от Брэда, который стоял на корточках возле дорожки, положив ладонь на землю. К нему в сумку-почтальонку сама собой заползала трава Тиль. Когда сумка наполнилась, фигура в балахоне дёрнулась и приятным женским сопрано выдала:

— Мальчик, а что ты тут делаешь? Ты сын кого-то из преподавателей?

— Студент-первогодка факультета природников, — обернулся он. — Брэд. Я старше, чем выгляжу. Прости, это униформа какого факультета?

— Никакого, — в голосе девушки прозвучали нотки раздражения. Она постаралась сменить тему. — А что ты делаешь?

— Собираю траву тиль.

— Ты тилькоман? — сдобрила она речь презрением.

— Нет. Это Сидорэлю.

— Серьёзно? Он заставил тебя собирать траву тиль?! Я думала, это глупая легенда академии.

— Меня никто не заставлял. Завхоз попросил, я согласился. Мне несложно собрать траву, а с его брюхом и должностью должно быть не к месту рвать в парке травку.

— Вот это номер! — развеселилась неизвестная. — На моей памяти ты первый, кто на такое согласился. Неуместно аристократам ползать по парку в угоду мерзкому жирному простолюдину. Это же какой урон репутации…

— Плевать. Я на репутацию клал большой стальной болт и придавливал сверху гайкой. А вот получить хороший дом и устроиться с комфортом на ближайшие двести лет — это важно. Я считаю, что глупо портить отношения с эльфом, от которого зависит благополучное пребывание в академии. Завхоз — тот эльф, с которым следует дружить. Кстати, ты не представилась.

— Зови меня Ди.

— Просто Ди?

— Да, просто Ди.

— Как скажешь, Ди.

Она ничего не сказала — поглубже натянула капюшон и пошла дальше по каменной дорожке.

Брэд пожал плечами, подхватил сумку и пошёл к завхозу.

Сидорэль с изумлением разглядывал гостя.

— Ты вернулся, карлик. Принёс?

— Принёс, — поставил он сумку на стол.

Завхоз оттуда наугад выхватил пару травинок и надкусил кончики. Его губы довольно растянулись.

— Хороший товар! — прохрипел он. — Будет ещё — заходи.

— Сидорэль, — не спешил он уходить, — я рад, что тебе понравилось, но мы договаривались насчёт хорошего жилья, плюс мне положено студенческое вещевое обеспечение.

— Молодец! — кивнул эльф. — Я доволен. Вот так бы всегда, а то эти личинки аристократов уши задерут к потолку, морду скорчат, ножкой притопнут и давай голосить, как с огненным колом в заднице! Каждый второй угрожает со мной расправиться.

— А каждый первый?

— А эти сопли на кулак наматывают и молча берут то, что даю.

— К-хм… — Брэд жестом фокусника извлёк из внутреннего кармана плоскую фляжку и выставил на стол. — Бонус хорошему эльфу. Сам делал.

На мгновение в подземном складе повисла гробовая тишина. Завхоз с недоверием разглядывал фляжку. Он медленно выдвинул ящик стола и достал оттуда несколько предметов. Первым — серебряным кулоном на цепочке — он проводил вокруг фляжки. Затем положил на неё золотую пирамидку с круглым рубином в навершии. Потом с осторожностью открыл флакон и засунул внутрь кусочек лакмусовой бумажки. После всех этих манипуляций он понюхал содержимое. Его ноздри затрепетали.

Круглые карие глаза завхоза свёрлами впились в Брэда.

— Не проклято, не отравлено и не зачарованно. Что за бодягу ты мне приволок?!?

— Лучший самогон из пробной партии перцев, которые я вырастил на досуге. Эксклюзив, которого даже у членов Совета нет. Решил выразить вам уважение. Нам минимум двести лет дела вести.

— Ну-ка хлебни, — протянул ему фляжку Сидорэль.

Брэд с удовольствием приложился к фляжке, но тут же её у него вырвали.

— Не налегай на эксклюзив! — недовольно пробурчал завхоз, после чего сам отхлебнул. В тот же миг его лицо разгладилось в блаженной улыбке. — Я будто окунулся в высшие сферы. Клянусь — это лучшее пойло, что я пил, а пил я много разного горючего!

— Рад, что вы по достоинству оценили…

— Да заткнись уже! — оборвал его Сидорэль. — Держи ключ-артефакт от своего дерева, — кинул он ему платиновый кругляш на цепи из того же металла. — Слева с зелёного стеллажа возьми комплект. Только слева, а не справа — там хлам для прочих. С тебя ещё две бутылки этого пойла!

— Это нескоро. Мои перцы требуют особых условий и растут долго. Следующая партия будет готова через месяц — не раньше.

— Через месяц жду!

— А куда…

— Братан, ты не врубаешься? Сожми ключ в руке, он выведет карту с отметкой твоего дерева. Всё, проваливай!

— Удачного дня.

Подхватив увесистый тряпичный свёрток, он поспешил ретироваться. Ключ Брэд опробовал уже на улице. Стоило его крепко зажать в кулаке, как над ним появилась голограмма с двумерной картой. На карте красным выделялся дом. Также имелись отметки тренировочных площадок и учебных корпусов. Его дом расположился ближе всего к учебным корпусам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жизнь сурка

Похожие книги