Читаем Вечный Рим. Первый свиток. Император полностью

Фрументарий — фуражир, закупщик продуктов (зерна)

Так как фрументарии во время боевых действий

закупали продукты у местного населения,

они часто использовались как разведчики.

Во время поздней Империи стали

секретной службой охраны императора.

Еще через два месяца три больших корабля отправились в море из Мизенума, держа курс на Геркулесовы столбы. А в Риме было все спокойно, только говорили, что Египет что-то слишком задрал цены за свое зерно. Ходили также слухи о якобы имевшемся завещании предыдущего фараона, отдавшего Египет под власть римского народа…

Гром победы

Гром победы

697 г. ab Urbe condita



Вот так думаешь, думаешь, думаешь —

И в конце концов выдумываешь порох.

А. и Б. Стругацкие «Трудно быть богом»


Мир напичкан пороховыми бочками

Они всегда где-то взрываются.

О. Петросян


Среди островов Понтия, в Тирренском море неподалеку от Неаполя, небольшой необитаемый остров, который назывался ранее по-гречески Навароне*, с некоторых пор стал источником сплетен и слухов.

* Авторский произвол. Остров Санто-Стефано,

в архиплаге Понцийских островов

название античных времен не сохранилось.

Пандатерия — ныне Вентотене

Что было вполне объяснимо, так как построенное на нем несколько лет назад непонятное укрепление, охраняемое с моря парой легких галер, не могло не привлечь внимания местных жителей. Но если бы дело ограничивалось только крепостью и участием в ее охране флота, сплетни вряд ли продержались так долго. Да, поговорили бы жители Пандатерии о непонятной то ли крепости, то ли тюрьме. Посудачили о том, что на острове расположена сверхтайная тюрьма, созданная либо Помпеем Великим, либо Крассом. И вернулись бы к своим повседневным делам и заботам.

Но приносимые время от времени рыбаками рассказы о прибытии туда купеческого корабля. Или о том, что неподалеку от острова время от времени раздаются непонятные, напоминающие гром среди ясного неба звуки, время от времени будоражили население острова. Надо признать, что дальше островов эти слухи не уходили. Конечно, закупавшие у местных жителей рыбу и привозившие им на продажу прочие товары купцы были в курсе этих слухов. Но вернувшись домой о них особенно и не вспоминали. Очередные местные сказки, которых каждый из купцов выслушивает немало. Некоторые, конечно, такими курьезами делилисб, но никто их всерьез не воспринимал. Поэтому и разведка флота, и тайная служба принцепса, по приказу своих начальников отслеживающая слухи об островах, никаких оснований для тревоги не видели. И вообще, занимавшиеся этим люди оказались очень удивлены, получив от своих агентов сведения о тайном приезде в Неаполь вождя флота Луция Лонгина. Севшего на корабль, всегда ходивший одним и тем же рейсом к Понтийским островам. Корабль «Морской конек» принадлежал к флоту Мизенума, но почти постоянно находился в гавани Неаполя. Минимум дважды в месяц он возил на какой-то из этих островов груз, состоявший, по уверениям портовых надзирателей, из обычных продуктов. И вот теперь на нем отправился в путь с неизвестной целью сам глава всего флота республики. Было отчего волноваться агентам неаполитанского отдела секретной службы.

Луций Лонгин, не думая о том, что его поездка вызвала такой ажиотаж в секретной службе императора, в это время стоял на палубе судна, бодро мчащегося с попутным ветром к острову Стефанос и очередной раз размышлял о сложившейся ситуации. Создание нового оружия позволяет сделать Рим владыкой мира. И даже странно, что Красс не стал заниматься этими разработками. Решил, что всего что есть хватит? Рано он успокоился. Будущее переселение народов им отменить явно не удастся. Значит надо делать все, чтобы к этому времени Рим стал сильнее, чем в истории, показанной ему его гением…

На острове Луция ждал Гай Клавдий Гален, признанный авторитет среди немногих римских любителей алхимии. Ждал с нетерпением, так как опыты с «пылью Вулкана» он давно закончил и теперь ждал от пророка новых интересных откровений о превращениях веществ подаренных Лонгину богами.

— Как у вас дела? — проинспектировав тройку небольших сторожевых галер, охранявших остров и условия жизни моряков и либурнариев, Луций наконец-то добрался до Галена.

— У нас? У нас все хорошо. Вышли на стабильную работу, по фунту «пыли» в день — доложил Гай Клавдий. — Взрывов больше не было, с тех пор как по твоему совету я набрал на работу рабынь из египтянок. Они действительно более аккуратные, чем рабы и спокойные.

— Пообещал свободу? — уточнил Луций.

Перейти на страницу:

Похожие книги