Читаем Вечный сон полностью

– Анингаак? – кричит Анэ, впервые называя его по имени.

И тут же закашливается, и легкие обжигает ледяной воздух, и ей приходится закрыть руками лицо, чтобы хоть как-то согреться.

Он молча пробегает мимо. Когда Анэ успокаивается и оглядывается в поисках Анингаака – его черная фигура оказывается далеко впереди, он зачем-то бежит к морю.

Трясется земля. Завывает ветер. Лязгают цепи собак.

Анэ открывает рот, чтобы позвать его еще раз, но тут же замолкает, представляя на месте Анингаака отца. Сосредоточенного ангакока лучше не трогать.

И пока Анэ вновь идет, раздирая ногами снег и бурю, она держится за воспоминания о светлой кухне, о запахе костного жира, о мягком теплом одеяле. То, где она окажется совсем скоро, – если только перенесет бурю, проберется к дому сквозь искры.

Хочется исчезнуть. Хочется стать маленькой снежинкой в буре, дожидаясь, когда отец – нет, Анингаак – их всех спасет.

И тогда она слышит стук.

Земля трясется еще сильнее, и Анэ уже еле держится на ногах. Она тут же оборачивается на этот стук – и видит, как с соседнего холма на берег спускаются скелеты. Высокие, черепами едва не достающие до гор, виднеющихся позади. Они танцуют и бьют костями в свои собственные лопатки, быстро передвигают длинные костяные ноги – и с каждым их шагом все сильнее трясется земля.

Ачкийини. Четыре духа, несущие бурю, раздор и смерть.

Анэ слышит, как громко они стучат. Как беспорядочно двигаются их кости. Как они приближаются к ангакоку, стоящему у моря.

На мгновение Анэ представляет, как на том же берегу стоит ее отец и готовится к нападению. Как беспомощно выглядывает из снега его черная макушка. Как Анэ стоит, покрытая медвежьими шкурами, и не двигается, не бежит, не пытается помочь.

И поддается первому желанию – исправить свою ошибку, прийти на помощь хотя бы в этот раз. И бежит к Анингааку – бежит сквозь искры, сквозь густую белую пелену, еле-еле вдыхая тяжелый воздух. Вспоминая уроки отца – дышать медленно, глубоко, насколько это возможно, – она бежит к морю. Анэ быстро спускается с холма, едва не споткнувшись и не упав на каменный берег, – и за несколько вдохов оказывается рядом с Анингааком. Скелеты приближаются, и землю трясет все сильнее. Так, что они оба – и Анэ, и ангакок – еле держат равновесие.

Дрожат ноги, стучат зубы. Щеки обжигает холодным огнем.

Анингаак начинает что-то кричать и двигаться так стремительно, что Анэ едва успевает следить за его движениями. Глаза слезятся от постоянного ветра. В исступлении ангакок орет так, что его голос перекрывает шум бури, – и тогда возле него вырастает огромная собака, покрытая чешуей. Она рычит и смотрит на него, стуча по снегу ногами; Анингаак ей кивает и показывает на скелеты.

Анэ безошибочно распознает существо – кикитука, которого не раз призывал и сам отец, чтобы помочь справиться с мощными духами. Кикитук вздрагивает и издает протяжный лай, перекрывающий вой бури. Он, взмахивая мордой, роняет слюни на сугробы и убегает к танцующим существам.

Сквозь слезы и белую дымку Анэ видит, как кикитук набрасывается на скелеты, по очереди ломая их кости, пожирая лопатки, а останки сбрасывает прямо в воду. Какие-то косточки звонко ударяются о лед, какие-то с готовностью поглощает море. Оставшиеся скелеты пытаются схватить кикитука, но тот одним движением откидывает их в сугробы, готовясь разорвать на части.

Очередной толчок земли, истошный рев из-за холмов – и лед у кромки трескается; Анэ не удерживается и падает, катится прямо в море. Море, забравшее отца.

Весь мир замирает.

Мгновение – и Анэ падает, мгновение – и ее уже забирает волна, и вот она уже барахтается в воде, и погружается в морскую черноту, закрывая глаза, невольно выпуская изо рта воздух.

И вот ее голова снова на поверхности, стучится о льдины – и она бьется руками и ногами о тяжелую поверхность, и пытается кричать, и хватает воздух, и вновь выпускает его с криком о помощи. Над ней нависает то лед, то черное небо, и искры преследуют ее на суше и в воде, и густая дымка застилает глаза.

Она зовет отца. Пытается призвать духов, закричать, вернуться в пещеру из снов – но получается лишь глотать воздух вперемешку с ледяной водой.

Мир теперь глух и мертв.

Отчаянно карабкаясь, выплевывая морскую воду, крича от холода, безысходности и одиночества, Анэ бьется лбом об острые камни.

Море отвергло ее, вышвырнув на берег.

На миг все темнеет, но Анэ вдруг открывает глаза и в ужасе отходит на сушу, плюясь и отчаянно размахивая руками. Ноги горят, легкие взрываются огнем – а тело сводит судорогой от холода. Беспощадный ветер хлещет ее по открытым щекам и ладоням.

Она плюется, кричит и плачет.

С одежды единым потоком стекает ледяная вода. Анэ едва удается протереть лицо дрожащими руками. Вдалеке виднеются размытые очертания домов, куда ей очень нужно попасть.

Волны глухи к ее просьбам. Боги мертвы. Это первое, о чем она думает, когда возвращается в холодную безопасность. И когда ей наконец удается встать, Анэ сквозь воду в ушах и собственное тяжелое дыхание слышит голос Анингаака.

Перейти на страницу:

Похожие книги