Счастливчик поежился, боясь ляпнуть что-нибудь не то, и осторожно начал:
— В общем, все хорошо, только вы фехтуете слишком… — он запнулся, подбирая слово, — правильно. Мы привыкли действовать любой частью клинка, которой поймаешь клинок Врага. И поменьше амплитуда движений. В узком коридоре корабля не особенно размахаешься — не зал. Вы ждете противодействия по стандарту — отбив нижней частью клинка, выпад верхней, рубящий удар тоже, вот и попадаете.
— Я так и думала, — задумчиво кивнула она и повернулась к нему: — Я хочу, чтобы вы меня поучили. Ив просиял:
— Конечно.
Они помолчали. Потом Тэра спросила:
— А зачем вы занимаетесь со слугой?
— Он хочет стать благородным доном. Она удивленно посмотрела на него:
— Но разве это не привилегия?.. Вы не дворянин?
— Нет. Я с Пакрона, у нас нет дворян, одни фермеры да еще ихтиологи. У нас большие океаны.
— Значит, среди благородных донов нет дворян? Счастливчик пожал плечами:
— Наверное, есть. Но, скажем, в армии Русской империи или султанате Регул их намного больше. А у нас этим никто не интересуется.
Тэра кивнула:
— Знаете, я хочу, чтобы вы поподробней рассказали мне о благородных донах.
— Я плохой рассказчик.
— Это мы посмотрим, — рассмеялась она. — Жду вас сегодня к ужину.
Когда она ушла, Счастливчик прикончил бутылку, швырнул ее в мусоросборник и, подойдя поближе к стеклянной стене галереи, подмигнул смотрящим на него звездам. Потом расхохотался и пошел переодеваться к ужину. Интересно, получилось бы что-нибудь у Ромео и Джульетты, если бы Ромео был старше ее на семьдесят девять лет и до встречи с ней не пропустил ни одной юбки в портовых тавернах, где квартировал? Хотя, надо признаться, делал это без особого интереса. Впрочем, при чем здесь Ромео?
Глава 5
Ив стоял на балконе дворца и таращился на расстилавшееся перед ним зеленое море. Он давно отвык от той жизни, которую вел последние два месяца. Вернее, если быть откровенным, Ив-то к ней никогда и не привыкал, но было время, когда он много читал о ней и, естественно, частенько мечтал. Но с той поры прошло много времени, в котором была только череда дешевых таверн, тощий кошелек, долгие, нудные рейды в пахнущих жаром и шпажным маслом стальных коробках кораблей и короткие яростные схватки, перед началом которых пробирает ужас, а после давит усталость и наваливается опустошение. Но сейчас…