И все же она была бесконечно признательна ему за то, что он предложил ей сопровождать его в это райское место, в этот чудесный золотой край, где каждый день приносил все большее очарование. К тому же Мэнди имела постоянную оплачиваемую работу и жила совершенно самостоятельно. Это было гораздо лучше, чем сидеть дома, ничего не делая.
Ей нравилось помогать отцу, но она прекрасно понимала, что делает работу, которую так же хорошо могла выполнить любая машинистка. Все усложнилось, когда она оставила университет, окончила курсы секретарей и решила, что больше не будет продолжать учебу. Зачем ей диплом? Будущее пугало ее, потому что в нем не было никакой цели. Искусствоведческое образование казалось слишком неопределенным, большинство обладателей подобных дипломов в конце концов становились простыми учителями. А эта профессия не для нее. Мэнди не представляла, что когда-нибудь ей придется носить скучные строгие костюмы, которые позволят ей предстать перед целым классом развеселых подростков. Она сама еще совсем недавно была такой же.
Поэтому, к разочарованию собственных родителей, она сменила учебу в университете на стенографию и машинопись. Работа секретарем не имела снобистской ценности, позволяющей называть себя бакалавром гуманитарных наук. Но, по крайней мере, обещала разнообразие в знакомствах и возможность путешествовать. Она привела ее сюда, в Тунис.
Спустя короткое время Мэнди стояла перед зеркалом, вычесывая из волос морской песок и жалея, что ей не удалось вымыть голову. Впрочем, ее волосы, уложенные короной вокруг головы и закрепленные зеленой бархатной ленточкой, и так выглядели неплохо. Длинное платье из узорчатого шелка тоже было зеленым и с золотыми крапинками.
Солнце только село, когда они втроем спустились по тропинке к отелю. Вместо того чтобы, как обычно, сразу направиться в обеденный зал, профессор прошел в бар, имеющий форму подковы, изгибающейся между бассейном и пляжем. Клумбы с яркими цветами украшали плиточный пол, густая виноградная лоза оплетала решетчатую крышу, принося прохладу. Плетеные сиденья в баре были очень удобны, а столики застелены белоснежными скатертями. Потягивая ледяной кампари, Мэнди вслушивалась в нежный шепот волн, накатывающихся на ближайший берег. Профессор со Стивеном с большим увлечением рассуждали о затерянных каналах, погребенных под песками Сахары.
Приведший себя в порядок, одетый в выходной профессорский костюм, который, правда, был слегка маловат, Стивен выглядел гораздо более респектабельно, чем сразу же после приезда, но в его внешности все же оставалось что-то отличающее его от других посетителей бара. Загрубевшие от работы руки и широкие запястья, выступая из коротких рукавов пиджака, казались слишком большими, а галстук-бабочка, обязательный элемент одежды, сидел криво. Завитки влажных от жары волос спадали на лоб.
Сам же Стивен, по-видимому, даже не подозревал об этих недочетах. Он смотрел вокруг с милой улыбкой, ожидая от вечера только приятных впечатлений.
Сколько ему может быть лет? — подумала Мэнди. — Наверное, тридцать с небольшим…
Перехватив ее оценивающий взгляд, он поднял бровь и дружески улыбнулся девушке.
— Боюсь, наш животрепещущий разговор о древних каналах Сахары не показался вам слишком занимательным, — извинился он.
— Ничего, все в порядке, — смиренно заметила она. — Я уже привыкла находиться в обществе ученых — немолодых джентльменов, которых не интересуют события, произошедшие позже чем за 500 лет до нашей эры.
Стивен громко рассмеялся и поставил на стол бокал, в котором звенели кусочки льда.
— Я возмущен тем, что меня назвали немолодым джентльменом, — обиженно заметил профессор. — И уж, разумеется, ты не можешь отнести к этой категории Стивена.
— Я и не собиралась этого делать, — успокоила его Мэнди. — Я имела в виду своего отца.
— Древние восточные сокровища, таинственная религия, — кивнул Стивен. — Как-нибудь вы должны рассказать мне о них, хорошо?
Думает расположить меня к себе, решила Мэнди. Как будто она жить не может без разговоров о восточных религиях!
— Я сейчас, мои дорогие… — профессор поднялся, — нам следует пойти в ресторан и позаботиться о желудке.
Еда, как всегда, оказалась превосходной. Так как они пришли в обеденный зал несколько позднее обычного, то к тому времени, как им подали кофе, ресторан был полон. Очарованная Мэнди следила за яркими группами прибывающих гостей, ищущих свободные столики. Стивена, казалось, тоже занимала суета, происходящая вокруг. Он изредка кивал головой мужчинам, проходящим мимо их столика, и один раз даже приподнялся со своего места, чтобы поприветствовать величественного вида даму в бледно-лиловом атласном платье, сопровождающую группу людей к зарезервированному столику.
— Мадам Дюпре, — пояснил он вполголоса, когда снова сел. — Жена высокопоставленного правительственного чиновника, обладающего влиянием, ограниченным пределами этого города.
Как стало ясно, он провел целую зиму в городе Тунисе, читая лекции в университете, и тогда-то и приобрел много новых знакомых.