Читаем Ведите себя прилично, Арчибальд ! полностью

Остальные сделали вид, будто не слышат глупого вопроса, и принялись обсуждать спектакль венской Оперы - Эннабель и Терри слушали его накануне. Но Райхоуп не желал смириться с напускным безразличием коллег - последний бокал виски, по-видимому, снова затуманил ему мозги.

- Я считал вас умной девушкой, Эннабель, а на самом деле вы ничуть не лучше тех, кто подписывается на "Почту любви"...

- Ладно, Райхоуп, вы просто пьяны, - отозвался Терри. - И вдобавок мы с вами занимаем такое положение, что не можем себе позволить никаких скандалов... Но все-таки предупреждаю: немедленно прекратите оскорблять мисс Вулер, или я разобью вам физиономию. Ясно?

- Эннабель сама себя оскорбила, связавшись с подобным типом.

Терри привстал, явно намереваясь стукнуть коллегу, но сэр Арчибальд удержал его:

- Прошу вас, Лаудхэм...

Терри со вздохом опустился на стул, а мисс Вулер стала сердито отчитывать бывшего возлюбленного:

- На вашем месте, Малькольм, я бы сгорела со стыда!

- А на своем вам уютно?

Рут попыталась успокоить девушку:

- Не обращайте внимания, мисс, мистер Райхоуп сегодня слишком... утомлен. Не стоит принимать его слова всерьез...

- Она... имеет в виду, что я... пьян... - икая, пояснил Райхоуп. Настоящая... леди.

- Мне противно на вас смотреть, Малькольм!

- Да, с тех пор как появился другой...

- Ну и что?

- Должно быть, у мистера Лаудхэма более внушительный счет в банке, чем у меня.

Мисс Вулер ударила его по щеке. Она сразу пожалела об этом, но сделанного не воротишь. Эннабель оставалось лишь извиниться перед Лаудерами и попросить Терри проводить ее домой. Малькольм окинул обоих угасшим взглядом.

- Я убью вас, Лаудхэм... - наконец пробормотал он. - Не знаю ни когда, ни как, но непременно убью...

- Чем нести ахинею, продолжайте-ка лучше лакать свое виски!

- Выслушайте меня внимательно, Малькольм, если, конечно, вы еще в состоянии что-либо понимать... - вставая из-за столика, сказала Эннабель. Если вы намерены продолжать в том же духе, я уговорю Джима Фернса поскорее отправить вас в Лондон. Вы стали позором для всего нашего посольства! А что до Терри Лаудхэма, то, нравится вам это или нет, а мы с ним любим друг друга!

Лаудхэм в полном замешательстве потянул ее за рукав.

- Прекратите, Эннабель, наши отношения никого не интересуют...

Девушка вырвала руку.

- Я хочу раз и навсегда поставить точки над i! Имейте в виду, Малькольм: не останься вдруг на этой планете ни единого мужчины, кроме вас, я бы все равно сказала "нет"! Я ненавижу пьяниц и не уважаю людей, которые ради удовлетворения собственных порочных наклонностей тратят куда больше, чем зарабатывают! Спокойной ночи!

Лаудхэм и его спутница удалились, провожаемые любопытными взглядами посетителей бара. А Рут и ее муж не отводили глаз от Райхоупа, пытаясь угадать, как он отреагирует на последние слова Эннабель. Парень долго сидел молча, потом тяжело встал и, ни с кем не попрощавшись, побрел к двери. Гардеробщице пришлось бежать следом и вручить англичанину пальто и шляпу уже на улице.

* * *

По дороге в "Кайзерин Элизабет" Рут выглядела серьезной и озабоченной, зато сэр Арчибальд, наоборот, совсем расслабился. На недоуменный вопрос жены, с чего вдруг он так развеселился после крайне неприятной сцены, свидетелями которой им пришлось стать против воли, баронет ответил:

- Я думаю, дорогая, теперь у вас не осталось никаких сомнений, что господа, с коими вам вздумалось поиграть в шпионов, - не джентльмены!

- Хоть вы пощадите мои уши и не болтайте чепухи! Меня и так ужасно тревожит Малькольм Райхоуп...

- С вашей стороны весьма великодушно принимать участие в судьбе какого-то пьяницы!

- Он несчастен.

- Это еще не основание так безобразно себя вести.

- Так, значит, вас, Арчибальд, никакое горе не заставило бы позабыть, что вы джентльмен?

- Думаю, да, дорогая.

- В таком случае мне вас жаль!

- Вы, вероятно, шутите?

- Угадайте!

Больше они не сказали друг другу ни слова. Рут не ответила, даже когда сэр Арчибальд, укладываясь спать, пожелал ей спокойной ночи. Тем не менее через некоторое время, уже в темноте, снова послышался ее голос:

- Что вы думаете о Малькольме Райхоупе, Арчибальд?

- Он мне неприятен.

- А если попытаться забыть о его пороке?

- Тогда просто скучен.

Опять надолго воцарилось молчание.

- Арчибальд... - вдруг опять заговорила Рут. - Вы слышали, как Эннабель Вулер упрекнула бывшего поклонника в том, что он якобы тратит больше, чем зарабатывает?

- Да. Ну и что?

- Как по-вашему, может Райхоуп черпать деньги из... другого источника?

- Не понимаю.

- Парень совсем исстрадался... Возможно, он готов отомстить всему Соединенному Королевству за то, что сделали с ним Эннабель и Терри? Иными словами, как вы думаете, не толкнуло ли Райхоупа разочарование в любви к измене?

- По-моему, да, Рут, потому что, вздумай кто-нибудь отнять у меня вас, я, кажется, готов был бы развязать ядерную войну.

- Надеюсь, это шутка?

- Разумеется, дорогая. Приятных снов.

- Спокойной ночи...

Глава 4

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бабский мотив
Бабский мотив

Почти всю жизнь знаменитая писательница пани Иоанна прожила в тесной квартирке на четвёртом этаже, в старом доме без лифта, с шумными соседями. И вот наконец-то она переехала в уютный особняк. Наслаждаться бы ей там тишиной и комфортом, но как бы не так. Прямо у дома пани Иоанны, на её собственной помойке обнаруживается труп рыжеволосой женщины. Очень быстро выясняется, что убитая — известная журналистка, а в прошлом — прокурор. И репутация у бывший прокурорши при жизни была о-го-о-го! Больше всего покойная Барбара Борковская любила заявиться в какое-нибудь публичное место и закатить там пьяный дебош, ещё она обожала брать взятки и оскорблять приличных граждан. Вот и к пани Иоанне журналистка-прокурорша направлялась с целью учинить безобразный скандал. Писательница наверняка бы возглавила список подозреваемых, если бы не одно маленькое «но». Пока на помойке валялся труп одной Барбары Борковской, в городе объявилась другая Барбара Борковская — живая и здоровая. Донельзя заинтригованная пани Иоанна решает раскрутить странную историю, за которой стоит банальный бабский мотив. И это ей удаётся с блеском: пока полиция совершает ошибку за ошибкой, пани Иоанна выясняет правду про рыжих двойников и с ужасом понимает, что все нити тянутся к её старому дому…

Иоанна Хмелевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Дневник пакостей Снежинки
Дневник пакостей Снежинки

Думаете, такое было только в комедии «Ирония судьбы…», где в типовых кварталах обнаружились две 3-и улицы Строителей? Даша Васильева тоже стала жертвой чьей-то скудной фантазии, ведь в Ложкине рядом с ее улицей Сосновой есть и улица Еловая. Она уже привыкла, что почтальоны и курьеры постоянно ошибались. Но когда к ней в дом вдруг ворвалась богато одетая дама и прямо с порога принялась демонстрировать некий современный чудо-пылесос – тут уж удивлению Дарьи не было предела! Пока все домочадцы в состоянии легкого шока наблюдали за шедевром инженерной мысли, который с залихватским причмокиванием пожирал домашние вещи, незваная гостья вдруг упала на пол и потеряла сознание. С этого момента начали стремительно развиваться события самого странного и запутанного дела в жизни любительницы частного сыска…

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы