– Один…
Дилл улыбнулась шире, вспомнив то же самое.
– Два… – прошептала она, как шептала когда-то мать.
– Три…
Прогремел, пугая нас, гром. Но мы не испугаемся. Больше никогда.
– Дилл, посчитаешь дальше? И придешь на мой зов?
– Хорошо, Иви.
Приложив к одному глазу осколок камня, она подмигнула мне.
– Тогда поколдуем, Дилл? Вместе?
И она улыбнулась. Казалось, свет исходит не от неба, а от нее.
– Ив-в-ви-и-и-и.
У меня кровь застыла в жилах. Меня звала мать. Вот только это была не она.
– Иди ко мне-е-е…
Дилл размотала повязку на руке и покрутила осколок камня в раненой ладони, пока он не стал влажным от крови и не заблестел в мерцающем свете. Тогда я тоже отогнула край повязки и прижала камень к ране так, что она снова открылась. Стало больно, но мне было отрадно делать это вместе с сестрой.
– Иви! Я дала тебе время поплакать! Теперь иди сюда!
Грей метнула молнию, и та вспорола землю, отчего задрожали деревья.
Я раскрыла окровавленную ладонь, в которой лежал камень, и Дилл накрыла ее своей. Это было наше заклятие, и мы знали слова. Они отпечатались у нас в сердцах в тот день, когда мать покинула нас.
– Ради крови моей сестры, – сказала я.
– Ради твоей крови, – сказала Дилл.
– Ради крови матери, – вместе сказали мы.
– Иви! Принеси мне камень! Иначе я спалю твою нору дотла!
Грей обернулась к нашей роще, и тучи сгустились.
Я встала. Дилл кивнула.
– Я приду, Иви. Когда ты позовешь.
Небо озарилось, и она стала считать:
– Один…
Я поцеловала камень. Когда-то Грей сказала, что он – не для маленьких девочек. Я побежала к ней, оставив сестру, – побежала, чтобы показать ей, что мы больше не маленькие девочки.
Мы ведьмы. И она это узнает.
40
– Добро пожаловать, Ивлин из рода Птиц!
Я вышла из рощи и встретилась к ней лицом к лицу.
– Твоей матери так не нравилось, что я повелеваю бурей!
Гром рассмеялся в унисон ей.
– О, но тобой, Иви, она бы гордилась. Столько людей поубивала… призвала воронов… И вот сейчас убила Джейкобса ради меня! – Она поклонилась. – И все это ты, Иви! Прекрасная. Злая. Ты!
– Ты меня обманула!
Я подняла руку с камнем, и в ее глазах блеснуло вожделение.
– Нет, Иви. Я сказала тебе правду. То, что не открыла бы тебе мать.
Мы, две ведьмы, кружили друг напротив друга, как зеркальные отражения.
– Она слишком увязла в своих глупых обычаях. Война мужчин изменила эту страну.
– Она не была глупой!
– И вот теперь ее камень меняется, Иви. Ты об этом позаботилась.
– Нет! – Я ощутила, как во мне поднимается гнев. Я должна побороться с ним. Побороть ее.
Не опуская руку с камнем, я стиснула зубы.
– Его нельзя отнять! Ты это знаешь!
Грей смотрела, как дрожит моя рука.
– Когда мама отдала камень моей сестре, Иви, я так завидовала. – Она прищурилась на серебристые струи дождя. – Совсем как ты.
– Я не похожа на тебя! Я никогда не отдам тебе камень!
Тогда она нахмурилась, и я увидела перед собой завистливого ребенка, которому хотелось того, чего ему никогда не видать. Она вскинула руки…
– Что ж, Ивлин…
…И превратилась в ускользающее размытое пятно.
– Раз уж ты мне его не отдашь, а отнять я его не могу…
Я рубанула клинком. Промахнулась. Кругом все озарилось, как летним утром.
– …Тогда я его найду…
Ее пальцы выкрутили облака.
– …Рядом с твоим мертвым телом!
И она выбросила вперед руки. Вспыхнула молния, будто белый хлыст.
Роща занялась пламенем.
Дилл!
Я упала, а ветер вырвал клинок у меня из рук.
Боль пронзила голову, все звуки стихли. Грей кружила вокруг меня, не переставая улыбаться.
Но камень я не выпустила.
Гром ревел и грохотал.
Я посмотрела на деревья. И там, на фоне пламени, увидела ее.
– Дилл, – шепнула я, пытаясь встать. – Не время.
– Ты права, Иви… – Грей встала передо мной. – Ты на меня не похожа. Ты вся в мать.
Я ее не боялась. Не боялась. Не боялась.
– У тебя доброе сердце. Ты щедрая. Вот зачем нужен был камень твоей матери: лечить, гадать и утешать. – Она вздохнула. – Как скучно…
Она смотрела на меня сверкающими глазами.
– Мама. – Боль жгла и грызла мне бок. – Помоги мне…
Я ощущала жар. Чувствовала на себе взгляд Дилл.
– Джейкобс был прав. Время ведьм прошло… Пришла пора мужчинам перекраивать эту землю.
Она обратила свой взор на город, озаренный огнями, окутанный дымными снами.
– Мужчинам, которые любят войну, которые готовы убить своего короля. И которым нужна новая королева!
Ветер стих, и облака прорезал свет.
– И вашей королеве нужно оружие. Могущественное оружие…
Она подняла руки. Я бросилась к ней.
– …Камень!
Холм залило белым.
Вспыхнуло пламя. Я покатилась, задыхаясь и кашляя.
Грей медленно пошла ко мне сквозь дождь и ветер.
– Ты неплохо сражалась, пташка, но ты слишком устала и слишком слаба.
Она посмотрела на огонь.
– Ты просто очередная дура, еще одна мертвая ведьма… – Она увидела что-то у меня за спиной. – Не может быть!
Я обернулась. На фоне пламени теперь стояло сразу две тени.
И они протягивали ко мне руки.
– Пора, Дилл! Иди ко мне!
– Нет! – вскричала Грей. – Вы же обе мертвы!