Пребывая в полном смятении, я провалился в сон. Но едва сомкнул глаза ощутил, как густой холодный туман наползает на тело и в нём, лёгкое касание горячих нежных ладоней. Они заскользили по коже на груди лаская, женские пальчики обвели ключицу и вновь вернулись на грудь. Мягкие волны волос прильнули к телу потоком, обдавая кожу прохладным шёлком, а следом чьи-то губы обожгли горячим неровным дыханием мои губы, вызывая в теле волну возбуждения. Обхватив упругие ягодицы под тонкой тканью сорочки, я сжал их крепко, прижав девушку к себе плотнее, приоткрыл отяжелевшие веки, проваливаясь в густую тенистую зелень. Её смеющиеся глаза и блуждающая улыбка на губах притягивали взгляд и манили коснуться их, припасть в жадном поцелуе, испить. Я одержимо потянулся к ней, немедленно желая завладеть ею тут же, но Грез тихо засмеялась и уклонилась.
— Ты такой нетерпеливый, но не так быстро, Мортон. Я сделаю всё, что ты захочешь, только сперва… избавься от проклятия, — шепнула на ухо и опустила ладонь ещё ниже, ощутимо обжигая, до темноты в глазах, едва коснувшись тугого напряжения, едва обхватывая… Из моего горла вырвался хриплый стон. Рванулся вперёд чтобы сгрести её в охапку, опрокинуть на постель, и взять.
Вздрогнув всем телом, я проснулся.
Утренний свет ударил по глазам и заставил вновь сомкнуть веки. Оставаясь на месте, дышал глубоко и часто, слыша грохот сердца, ощущая, как по телу носился колючий жар, а вся кровь приливала к паху, причиняя едва ли не боль. Сел в постели рывком, пронизывая волосы пальцами, вытер с шеи проступивший пот. Очнувшись от наваждения, сглотнул сухость, поднялся и прошёл к кувшину с водой. Подхватив его надолго прильнул к горлу, делал жадные глотки чтобы хоть как-то остудить пыл. Оторвался и развернувшись, с вспыхнувшей яростью, рассадил кувшин о пол. В ушах зашумело и потемнело в глазах.
— Проклятая ведьма, — прорычал сквозь зубы.
Глава 6
Весь следующий день, как только я проснулась разбитая и в плохом самочувствии, прошёл как на иголках, хорошо, что я могла погрузится в работу и не думать о встречи с Амгерром, потому вечером я ввалилась в комнату смертельно уставшей. Едва только рухнула на постель уснула мгновенно, видимо сказалась вчерашняя бессонная ночь.
На следующий день я чувствовала себя немного бодрее. В этот раз мне поручили чистить ковры. Разувшись и затолкнув подол юбки за пояс, я с усердием принялась трудиться, со всем старанием елозила по ковру натирая ворс. Приходилось прикладывать усилия и на переживания мне некогда было отвлекаться, хотя я каждый раз, как только кто-то из прачек появлялась во дворе чтобы вывесить бельё или вылить воду, сердце замирало в ожидании что меня позовут снова к Мортону. Нет, ещё одной встречи с ним я не вынесу. Не смогу. Но не успев отмыть первый ковёр с трудом повесив его на ограду сушиться, как краем уха я услышала разговор служанок, тех самых что спорили о том, чья очередь нести завтрак господину. Оказывается, зря я волновалась, Амгерр не в замке и покинул его ещё вчерашним утром. Это известие внесли ещё больше смятения и даже огорчили. С одной стороны, я была рада что меня он не призовёт к себе, по крайней мере до завтрашнего дня, но с другой, каждый день на счету, я до сих пор не знал, что с Марсу, как он? Эти мысли разрывали меня на части и вынуждали страдать от бессилия. Вконец растерянная и помрачневшая я вернулась к чистке очередного ковра и не заметила, как приблизился обед. Я едва могла проглотить три ложки овсяной каши с кусочками ароматного мяса. Второй день прачки вели себя тихо и даже перестали шушукаться и подсмеиваться за спиной. Тисса больше не колола взглядом и не выпускала злые словечки, смотрела на меня холодным взглядом и молчала. Неужели боится, что я стану болтать о её ночных похождения? Но так или иначе издёвки с её стороны прекратились.
— Послушай, — вдруг подсел кто-то ко мне, я выронила ложку от неожиданности, повернулась голову. — Тисса сжав в пальцах тряпку вонзила в меня свой недружелюбный взгляд, — То, что ты видела позавчера — забудь, поняла.
Я хмыкнула. Не собиралась болтать, больно мне нужно, хотя ответила я другое:
— С какой стати?
Тисса сжала тонкие губы, опасливо оглядываясь по сторонам, убеждаясь, что поварихи позавтракав, приступили к своим делам, готовя на вечер ужин — попробуй прокорми такую свору мужчин, всех стражников, воинов, конюхов и прочих, не считая прислуги.
— Я понимаю, что ты обижена на меня, — вернула взгляд, — но давай договоримся: ты молчишь о том, что видела, а я…
— Можешь не переживать, мне нет до тебя и твоих… — я запнулась, тоже оглядываясь, но на нас никто не обращал внимание, разве что её подстрекательница глазела молча со своего места. А потом вошла Кора и Тисса склонилась ещё ниже.
— Знай, если разболтаешь, я тебе такое устрою, пожалеешь, что родилась, втопчу в грязь и твоему сыну за тебя будет очень стыдно.