Читаем Ведьма для деликатных поручений (СИ) полностью

Но восхититься этим огромным лесным жителем и выразить ему искреннее восхищение я уже не успела. Перед моим внутренним взглядом — а я видела всё вокруг с закрытыми глазами, появилась фигура понурого Дайре.

Напротив него на подоконнике сидел Лис с книгой и яблоком в зубах. Встревоженный дядя Хиль ходил рядом.

Я отлично расслышала его голос, когда он скомандовал:

— Зови её ещё раз. Прямо сейчас.

— Я пробую с утра. И раз уж не дозвался, пап, тебе не кажется, что тут дело не чисто?

— Кажется! Но может… может, ты сможешь до неё хотя бы дозваться, узнаем жива ли она!

«Она»? Я что ли?

— Дайре, дядя, — прошептала я, ощущая, как на глазах снова появляются слёзы.

Дядя Хиль остановился на месте, Дай круто повернулся, Лис пакостно усмехнулся.

— Вот она, а вы кричали, что она, где она. Видите живая.

— И даже не надкусанная, — улыбнулась я. Сил злиться не было никаких. — Хотя, когда вампиры хотели мной подзакусить, было не весело и не смешно.

— Ника, — Дай шагнул ко мне ближе. — Ника, почему ты уехала, даже не дождавшись нас?! Мы пришли, чтобы тебя проводить, а тебя уже не было!

Я задумалась. А действительно, что это я? А потом пришло воспоминание о белом конверте с королевской печатью.

— Это было в письме, что мне стоит выехать пораньше, иначе я не успею добраться до пансионата до вечера. Когда на следующее утро я вышла во двор, там стояла коляска с королевским гербом, запряженная шестеркой чёрных мощных коней. Нас уже ждал возничий. Мне и в голову не пришло, что что-то не так.

Взгляд Лиса налился грозовой тьмой, и мне снова стало страшно. Страх лился от этого человека плотной пеленой, мне захотелось оказаться от него как можно дальше, и изображение тут же начало сбоить.

— Лис, держи себя в руках, — велел дядя, — пока связь не пропала. Девочка, как ты спаслась?

— Не знаю. Что-то случилось… И вокруг меня снова был туман, хотя из коляски, дядя, двух коней вы недосчитаетесь. Их съели.

— Главное, что жива ты, девочка, главное, что не случилось самого страшного. Сейчас ты… где ты? Мы звали тебя весь день, но почему-то не смогли ни разу до тебя дозваться?

— Я сейчас в пансионате. Подозреваю, что если бы не… стечение обстоятельств, то дозваться до меня вы бы и не смогли. Тут действительно происходит что-то… очень странное.

— Девочка решила поиграть в одного из моих сотрудников? — ухмыльнулся Лис.

И я снова вскипела. Как он смеет?! Почему он так со мной разговаривает?! Что я ему сделала, злюке этому?!

— Лис, — Дайре покачал головой. — Ну, помолчи ты немного. Нике и так сегодня несладко пришлось, а ты её мучаешь.

— Я пока только разогреваюсь. Впрочем, нет, пойду, займусь работой. Что за конверт выясню, кто отдал приказ готовить коляску.

— Это будет полезнее, — кивнул король, и, отдав честь, Лис пропал, только то место, где он был, на мгновение покрылось рябью.

Взгляды дяди Хиля и Дайре скрестились на мне.

— Рассказывай, — велел король.

И я начала.

Будто у меня оставался ещё какой-то вариант!

Лица дяди и брата темнели с каждой минутой, с каждым новым словом, и, в конце концов, мне было велено покинуть территорию пансионата в самое ближайшее время. Пообещав, что разведаю на этот счёт обстановку, я договорилась о следующей ночной встрече и попрощалась с родственниками.

Говорить им о той жуткой надписи и о том, в моей душе зреет ощущение того, что покинуть пансионат я не смогу, я не стала. Прежде чем пугать их, следовало самой это досконально проверить. И заняться этим я собиралась прямо сейчас, правда, сначала следовало поблагодарить дерево. Ведь если бы не оно, моя вера в родственников пошатнулась бы, а они подозревали бы самое худшее.

И хоть я боялась, что дерево окажется говорящим — мои опасения не подтвердились. Дерево осталось глухо и к моему восхищению, и к моей благодарности.

Я покинула парк на рассвете, так никем и не замеченная. Выбрала наиболее удобный участок стены, огораживающий территорию парка, и попробовала через неё перелезть. Когда я упала в пятый раз, стало понятно, что я здесь заперта. И чтобы действительно покинуть пансионат, придётся приложить все усилия и явно в другом месте.

Я уже была в своей комнате, прятала спортивный костюм, когда на территории сработала магическая сигнализация. Кто-то пытался пролезть в пансионат с внешней стороны, но у этого кого-то ничего не получилось…

Последовавшая за этим беготня меня уже не интересовала, я — спала.

Глава 12. Леди Раш

Наутро Мисси добудиться до меня смогла только с третьей попытки. Первые две я благополучно проспала, и проснулась только, когда в голосе моей личной горничной зазвучало самое настоящее отчаяние.

— Миледи! Пожалуйста, проснитесь.

— Ещё немного и меня будут искать с собаками? — поинтересовалась я, садясь на кровати. Открыть глаза?! Да вы что, об этом не могло идти и речи. Ощущение было такое, словно ко мне привязали груз, причём такой, достаточно большой для того, чтобы самым соблазнительным решением мне казалось вернуться обратно в кроватку, она такая мягкая, такая…

— Миледи! Вы опаздываете!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ведьма для деликатных поручений

Принцесса для деликатных поручений (СИ)
Принцесса для деликатных поручений (СИ)

Будни у принцесс разные: кто на троне уже сидит, кто по королевствам нечисть гоняет, кто не более чем статусная игрушка, а кто-то, вот как я, ведьма. Со стороны посмотреть – пожаловаться не на что! Столько братьев, все как на подбор молодцы, удальцы, да красавцы. Но в любой бочке мёда есть своя ложка яда, нашлась такая и в Таирсской династии. И нет, это не старший принц Оэрлис, это я. Ну, сами посудите: отправилась к эльфам и оркам – домой дипломатические ноты полетели. Поступила в университет – устроила шоу, которое мне ещё в летописях припоминать будут! Отправилась к замку мёртвых... Нет. Вот об этом лучше вы сами узнаете. Главное помните, этого я не хотела! Меня заставили!

Олеся Сергеевна Шалюкова

Фантастика / Приключения / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Прочие приключения / Попаданцы

Похожие книги