Читаем Ведьма для Инквизитора. Любовный приворот (СИ) полностью

Все равно все ценное мы с Селимом взяли с собой. Даже если ночью сюда кто-то проберется, расставаться с оставшимся в доме имуществом будет не так жалко.

Закрывая за собой дверь лавки на ключ, хотя толку в этом было мало, я прощалась с местом, что успело стать мне домом, пусть и на короткий срок. И прощалась, похоже, навсегда.

Глава 18

Дом, который арендовал господин Инквизитор в Иствиле, был просторным, светлым, чистым и…пустым. Нигде не было личных вещей, будто мужчина и не собирался обживаться на новом месте, понимания, что скоро его покинет.

— Я бываю здесь редко, — немного смущенно пояснил господин Ламберт, заметив, с каким любопытством я осматриваюсь вокруг.

— Типичная берлога холостяка, — поспешил вынести вердикт фамильяр, — Жениться вам нужно, господин Инквизитор, — с видом знатока посоветовал Селим блондину.

— Я подумаю над этим предложением, — сдержанно ответил тот, не забыв при этом стрельнуть взглядом в мою сторону.

А я упорно делала вид, что тонких намеков и весьма красноречивых взглядов не замечала. И вообще, я здесь не для этого.

— Так что вы делали в театре? — поспешила сменить я тему и вернуться к разговору, с которого и начался этот насыщенный событиями вечер.

— А я все гадал, где вы двое могли встретиться, — протянул кот, посмотрев сначала на меня, а затем, переведя взгляд на господина Ламберта, — Да, мне тоже весьма любопытно, что же вы делали в театре? — поддакнул он.

— Это долгий разговор, — почесал затылок господин Инквизитор, — Может, чаю? Правда, сомневаюсь, что в этом доме есть хоть какая-то еда.

Через четверть часа мы втроем расположились на холостяцкой кухне представителя местной Инквизиции. Блондин все же сумел раздобыть помимо чая еще пару яблок и остатки печенья.

— М-да, — многозначительно выдохнул Селим, осмотрев стол, а после повернулся ко мне, — Это тебе не чаепитие у бабушки, Эли.

— Вы уже решили, куда отправитесь после прибытия Инквизиторов? — поинтересовался господин Ламберт, опускаясь за стол напротив нас.

— Под крыло к бабуле, — кивнул кот, попытавшись откусить окаменелое печенье, — В столицу, в смысле, — пояснил он, отплевавшись от крошек.

— Ваша бабушка живет в столице? — удивился господин Инквизитор, — Тогда мне тем более непонятно, почему вы отказались от распределения туда.

— А Эли у нас захотела показать, какая она сильная и независимая, — поделился с блондином фамильяр.

Селим даже воодушевился, найдя того, кому, наконец, может выговориться.

— А я вот ей говорил с самого начала, — продолжил кот, — Что нужно ехать в столицу. Там почет, слава, деньги и бабуля в качестве наставника. Так нет же, — фыркнул он, — Мы всего хотим добиться сами. Даже с фамилией и то решила показать характер, — распылялся фамильяр и запнулся на полуслове, поймав мой красноречивый взгляд.

Кажется, Селима понесло, и он чуть не сболтнул лишнего.

На столь бурную тираду господин Ламберт никак не отреагировал. И заминку фамильяра тоже не заметил. Вместо этого мужчина повернулся ко мне и поинтересовался:

— И как на ваше решение отреагировали ваши родители? Как я понимаю, они тоже живут в столице.

— Жили, — поправила я его, — Родители погибли, когда мне было пять.

Селим тут же отвлекся от заветренного печенья и положил свою лапу на мою ладонь в знаке поддержки. Для фамильяра это была не менее болезненная тема, чем для меня самой. К сожалению, он не успел познакомиться с моими родителями. Зато появился в моей жизни как раз в тот период, когда я переживала боль утраты, и разделил ее вместе со мной.

— Простите, — сдавленно произнес господин Инквизитор и следом осторожно поинтересовался, — А что с ними случилось?

— Подробностей я не знаю, — призналась я честно, — Бабушка говорила, что это был несчастный случай. Отец был изобретателем, и мама часто помогала ему во время работы. В один из таких дней что-то пошло не так с его очередным изобретением. Как итог — в его кабинете произошел взрыв, и им обоим не удалось спастись. Повезло, что за день до этого родители отправили меня к бабушке. Это меня и спасло.

— Я припоминаю об этом случае, — задумавшись, произнес мужчина, — Тогда я был еще ребенком, но вся столица еще долго стояла на ушах. И взрослые постоянно обсуждали этот инцидент.

— Возможно, — пожала я плечами.

Мне было всего пять. Я не понимала, куда делись мои мама и папа, и почему не забирают меня домой. И последнее, что меня тогда интересовало, это слухи, ходящие по городу.

— Так, что там с театром? — поспешила я сменить тему.

Я не любила обсуждать трагичную гибель своих родителей. Разговоры об этом до сих пор ранили меня, и заставляли тосковать по ним. Но сейчас не тот момент, когда можно предаться своей тоске. Мне нужно сосредоточиться на решении насущных проблем, нависших надо мной, как свинцовые тучи.

— После того, как мы с вами стали свидетелями разговора господина Коллинса с его неизвестным сообщником, я долго размышлял над этим, — наконец, перешел к делу господин Инквизитор, — Очевидным было одно — это кто-то из работников ратуши. И мне необходимо было выяснить, кто именно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы