Читаем Ведьма для лорд-канцлера полностью

— Да, хотела. Поговорить. Точнее, кое-что рассказать, — выдохнула я, не понимая, почему он злится. Что я такого сделала?

— И что же?

— Так и будем беседовать на пороге?

— Проходите. — Мужчина смерил меня недовольным, даже уничижительным взглядом и посторонился. — Присаживайтесь, я вас внимательно слушаю.

Я постаралась отрешиться от эмоций и настроиться на деловой лад. Еще не хватало засомневаться в своем решении, потому что кое-кто ведет себя как одно рогатое животное.

— Этим вечером ко мне подошел лорд Ниеро, вы видели. — Марентино кивнул, хотя я не спрашивала, а утверждала. — Он сделал мне одно очень интересное предложение.

— Надеюсь, вы согласились? — издевательски уточнил мужчина.

— Согласилась, — кивнула я и разозлилась. — А вам не интересно, что именно было в этом предложении? Может, я тогда пойду, раз вы все знаете?

— Леди Сорано...

— Лорд Марентино, я пришла сюда сама, чтобы рассказать кое-что важное. Меня никто силком не тянул и не заставлял. Но, если вы не хотите слушать, я, пожалуй, пойду.

— Летиция, стойте. Что вы хотите рассказать? Я готов выслушать.

— Радость-то какая! — тихо буркнула я, но мужчина услышал, ухмыльнулся.

— Вы сами сказали, что вас никто сюда не тянул, — фыркнул он.

— Хорошо. Но хочу отметить, что, если бы это действительно не было важно, я бы уже ушла, — сложила руки на груди. — Лорд Ниеро предложил мне сделку: информация о убийце моих родителей в обмен на украденные у вас секретные документы. Или что-то типа того.

— Что-то типа того? И вы согласились? — усмехнулся Клаус.

— Согласилась.

— И потом пришли сюда и об этом рассказали?

— Да.

— Вам не кажется, что вы противоречите сами себе?

— Нет, не кажется.

— Это самое странное, что я слышал за очень долгое время, — хмыкнул мужчина. — Леди Сорано, что вы хотите от меня и почему пришли?

— Что я хочу? По-моему, это очевидно.

— Не совсем. — Клаус сделал вид, что по-настоящему растерян.

— Я хочу поймать убийц моей семьи, лорд Марентино. И наиболее короткий способ этого добиться — допросить лорда Ниеро, узнать, кого он представляет.

— А вы коварная! — улыбнулся Лорд-канцлер.

— Просто не наивная.

— Думаете, они бы вас обманули?

— Думаю, они бы не отстали. Я имею в виду, в любом случае, стала бы я вашей женой, как они предсказывают, или нет.

— У вас бы не было доступа к секретной информации, не будь вы леди Марентино.

— Император в любом случае устроит мой брак с непоследним человеком.

— Император… м-да. Но в чем-то вы правы. Одну секунду. — Клаус отвлекся на коммуникатор. — Дерек, ты его нашел уже? Хорошо, займись этим.

Вот тут у меня все встало на место: и холодный тон, и немного переменившееся настроение мужчины в ходе нашего разговора.

— Вы все знали, да?

— Летиция...

— Вы уже приказали его поймать. Вы мне потом расскажете? — последнее прозвучало как-то жалко.

Мужчина встал, обогнул стол и присел на его край рядом со мной. Посмотрел с жалостью.

— Летиция, да, я слышал и видел ваш разговор. Это всего лишь продиктовано безопасностью, я не следил конкретно за вами. Лорда Ниеро допросят, но я бы на вашем месте не ожидал многого.

— Думаете, он не скажет или не знает?

— Думаю, что прием в особняке Лорд-канцлера Империи не самое подходящее место, чтобы обсуждать подобные вещи. К вам могли подойти с этим предложением и позже, когда не будет такого пристального наблюдения.

— Но подошли сейчас. Почему? — впрочем, я уже начинала догадываться. — Не было никаких заказчиков, да? Это все конкурс. Меня просто хотели вывести из игры, убрать конкурентку.

— Боюсь, что это наиболее вероятный вариант. Мы допросим лорда Ниеро, как я уже сказал, вдруг... Все может быть, даже такая очевидная глупость. Но уж слишком сомнительно, чтобы серьезные люди доверили такую важную миссию столь неумному исполнителю.

— Но если предположить, что заказчики — это все же правда, и они знают, кто убил моих родителей?

— Они бы вам не сказали — это хороший крючок. Максимум — выдали бы исполнителя, самого убийцу, пешку.

Я кивнула, поскольку это было созвучно и моим мыслям. Где-то так я и подозревала.

— Расстроены?

— Я совру, если скажу, что нет. — Невыносимо захотелось расплакаться. Но еще не хватало, чтобы Клаус посчитал меня плаксой.

Тем не менее он будто почувствовал это состояние, взял мои ладони в свои, прикоснулся губами.

— У вас ледяные руки, Летиция. Замерзли?

— Нет. — Я покачала головой. От его нежного тона сдерживать сырость стало еще сложнее. — Просто устала.

— Да, непростой сегодня был день. Для всех нас. Кстати, хотел спросить: а зачем вы торговались с лордом Ниеро?

— Торго... А! Я просто подумала, что взять и согласиться без каких-либо условий будет очень подозрительно. Я же не знала, что это все для того, чтобы убрать меня с отбора. Если бы все было действительно серьезно, если бы за ним стояли влиятельные люди — они бы насторожились.

— Да как вам сказать, — Клаус фыркнул почти весело. — Если бы вы были обычной девушкой из высшего общества, привыкшей получать все на блюдечке, подобный деловой подход вряд ли бы оценили.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты Марентино

Похожие книги