— Вот как? — пробормотала я, понятия не имея, как реагировать на эти слова.
Пожалуй, нужно запомнить, что я выполняю здесь какое-то задание Его Величества. То есть не я, конечно, а леди Рейс!
— Да, — веско бросил Таркер и оперся ладонью о книжную полку, нависнув надо мной. В этом абсолютно точно не было сексуального подтекста. Во всяком случае не больше, чем в желание кота загнать в угол мышь. — И еще, раз уж у нас зашел об этом разговор… Не вздумайте применять магию против моих детей. Что бы вам не говорили на этот счет. Ослушаетесь, и…
Я бы не удивилась, скажи он «убью вас», но в последний момент Таркер опомнился.
— … заставлю вас пожалеть об этом поступке. Надеюсь, я выразился достаточно ясно?
— Более чем, — невозмутимо согласилась я. — А теперь, подскажите, где я могу найти книги о магии?
Таркер удивленно моргнул и с недоверием посмотрел сначала на меня, затем — на книжный стеллаж за моей спиной.
— Подозреваю, леди Рейс, что в королевской библиотеке. Моя же для вас закрыта.
— Но…
— Я делаю это не из эгоизма и желания насолить вам, а ради безопасности детей. В моей коллекции есть редкие, опасные экземпляры. Заклинания, подчерпнутые из них, могут заинтересовать Хлою или Томаса. Поверьте, их любопытство не приведет ни к чему хорошему.
— Я не стану показывать им книги или…
— Уже поздно, леди Рейс, — оборвал меня Таркер. — Спокойной ночи.
Я застыла, глотая ртом воздух. Мне до боли в костяшках хотелось возмутиться, но я сдержалась. Во многом потому что Таркер уже повернулся ко мне спиной, а ругаться с пустотой было не самой заманчивой идеей.
Я покинула библиотеку, кипя от злости. Нельзя сказать, чтобы вылазка оказалась совсем бесполезной (столько нового удалось узнать!), но я все равно была раздосадована. Ничего, я обязательно что-нибудь придумаю.
Почему-то моя уверенность в том, что дорога домой лежит через библиотеку лорда Таркера, лишь возросла.
***
Утро началось с завтрака в постель, который принесла горничная. Впрочем, насладиться тостами и кофе мне не позволили. Я только нацелилась серебряной ложечкой на джем в вазочке, как в комнату вошла Джози. Она окинула меня таким долгим взглядом из-под полуопущенных коротких ресниц, что мне стало не по себе. К неодобрению едва заметно примешивалось какое-то другое чувство... Опаска? Непонимание? Видимо, наш вчерашний разговор не забылся и посеял в ее душе зерно сомнений.
— Леди Рейс, — мягко проговорила Джози, — я помогу вам одеться. Дети уже ждут вас в классе.
Дети.
В классе.
Капелька тягучего джема рухнула на белоснежное постельное белье.
— Конечно, — пробормотала я, разом позабыв о завтраке. — Дети...
О чем я буду с ними разговаривать? Ах, ну да, об этикете, музыке и рисовании… Кто бы мне заложил знания об этих предметах!
— Какое платье вы предпочитаете надеть сегодня?
Я ответила что-то невнятное. Предстоящий урок занял все мои мысли. Я не имела опыта работы с детьми и не представляла, о чем можно разговаривать с этими маленькими бесенятами! Отпрыскам Таркера явно палец в рот не клади...
Конечно, у меня характер тоже не сахар, но вряд ли это поможет.
— Вы зря волнуетесь, леди Рейс. — Джози осторожно провела по моим распущенным волосам деревянной расческой. — Дети с нетерпением ждут встречи с вами.
Я хмыкнула. Представляю! Интересно, в этот раз они подготовились лучше, чем в прошлый? Белая крыса за столом явно была лишь первой ступенью на пути к моему выдворению из поместья.
А вот не дождетесь! Не раньше, чем я изучу местную библиотеку.
Немного утешало, что я утерла нос учительнице рисования. Та всегда с досадой уверяла, что я безнадежна. А теперь (только посмотрите!) я сама преподаю изобразительное искусство. Правда, детям дракона и против своей воли, но не будем акцентировать внимание на этих деталях.
— Я закончила, — проговорила Джози и буднично добавила. — Прекрасно выглядите, леди Рейс.
Наверное, обязательство делать комплименты прописано у нее в трудовом договоре.
— Благодарю, Джози, — отозвалась я.
Пару секунд поколебавшись, я все-таки поднялась с мягкого пуфика. Пора.
Медленно и торжественно, как на похоронах, я спустилась по лестнице и, сопровождаемая Барретом, направилась в комнату, выделенную для занятий. От натянутой искусственной улыбки сводило скулы. Подозреваю, что выглядело это немного пугающе, потому что Баррет вдруг замедлил шаг и тихо поинтересовался, как я себя чувствую.
— Отлично, просто отлично, — бодро солгала я и убрала улыбку с лица.
Он кивнул и толкнул двери из светлого резного дерева.
— Если что-то понадобится, позвоните в колокольчик. Шнурок у камина.
Что ж, буду знать, что сигнал SOS можно отправить, спрятавшись у камина.
— Благодарю, — сдержанно ответила я и переступила порог класса.