Читаем Ведьма для некроманта полностью

– Я очень рад нашей встрече, – неожиданно прозвучал голос за спиной, в то время как крепкая рука легла на талию. – Буду самым счастливым в этом зале, если вы подарите мне танец.

– Но… – Я растерялась от такого напора, да и не хотелось привлекать лишнее внимание.

Но капитан Норт забрал опустевший бокал из моих рук и увлек к танцующим.

Остановившись среди других пар, маг положил правую руку чуть выше моей талии, а левой сжал мне ладонь. Поправив сумочку, я застыла в ожидании начала танца. По залу разлетелись первые аккорды. Танго! Он входил в базовый курс этикета в школе ведьм, но пришлось подавить вздох разочарования, что этот танец страсти придется танцевать не с тем мужчиной. Застучали каблуки, и те, кто не танцевал, застыли, наблюдая за кружившимися парами.

– Вы даже не представляете, как я счастлив вас снова увидеть, – раздался у самого уха голос полисмага.

С первых движений наш танец стал напоминать противостояние. Мужчина делает шаг вперед, наступая, в то время как я шагаю назад, плавно скользя по паркету.

– Для чего весь этот цирк? – спросила я, заломив бровь и не стараясь подбирать слова. Прямая спина, как натянутая гитарная струна, и мы движемся в ритме танго, не уступая друг другу.

Его пристальный взгляд пугал, но я лишь дежурно улыбнулась, контролируя и так небольшое расстояние между нами.

– Я не хочу больше скрывать, вы понравились мне с самой первой встречи.

Когда ладонь мага оказалась непозволительно низко, я с огромным удовольствием наступила каблуком ему на ногу. Подняла взгляд, надеясь увидеть на его лице гримасу боли, но капитан лишь хищно усмехнулся.

– Дерзкая! Этим ты еще больше подогреваешь мою фантазию.

Поворот, и в наступление уже иду я, прокручивая в голове все варианты развития событий.

– Простите, но я не могу ответить вам взаимностью.

Шаг, и он вжимает меня в свое тело, наклоняясь. Чтобы быть как можно дальше от чужих губ, я прогнулась, благо танец позволял выполнить этот трюк. Новый виток, и мы продолжаем это непростое противостояние.

– Еще как сможешь.

Я не успела отреагировать. Капитан очень быстро прошептал заклинание под звуки завершающейся мелодии, и я потеряла контроль над телом.

– Ты сегодня станешь моей.

Все было как в страшном сне. Я оказалась заперта в собственном теле. Всеми силами пыталась сопротивляться, закричать, но в реальности лишь улыбалась, направляясь с полисмагом к сцене. Со стороны мы, наверное, напоминали милую пару, которая после танца решила перевести дух.

Каждый шаг вызывал у меня неподдельный ужас, но окружающие ничего не замечали. Народ продолжал веселиться под зажигательный мотив сальсы. А мы, завернув за сцену, вошли в неприметную дверь.

Узкий коридорчик быстро привел в просторный кабинет. Хлопком Норт закрыл за нами дверь, отрезая от праздника. Я бегло осмотрела помещение. Массивная мебель из темного дуба и синие обои говорили о том, что кабинет принадлежит мужчине.

Норт держал меня стальной хваткой, не выпуская. Плечо под его рукой горело огнем, словно языки пламени проникли под кожу. Хотелось отскочить, но я все еще не могла вернуть контроль над телом.

Подведя к столу, Норт усадил меня на столешницу, наконец-то ослабив хватку. Когда он отошел на полшага, сложив руки на груди, мне стало, с одной стороны, немного легче, что его грязные пальцы не касаются моего тела, но с другой – он осматривал меня таким липким взглядом, что хотелось укрыться, спрятаться от сумасшедшего подальше. Но я как безмолвная кукла сидела на столешнице, напоминая послушную ученицу, сложившую руки на коленях.

– Как давно я ждал этого дня, – начал свою речь этот маньяк.

Он подошел к шкафу, открыл темные створки и достал темную бутылку. Откупорив ее зубами, выплюнул пробку на пол, приложился губами к стеклянному горлышку. Сделав несколько жадных глотков, оторвался от сосуда и вытер рукавом алого камзола рот.

От этого жеста я бы поморщилась, но, к сожалению, сделала это только глубоко внутри себя, в то время как к моему лицу намертво приклеилась идиотская улыбка.

– Я столько дней и ночей думал о тебе.

Он медленно начал приближаться.

– Ты помнишь тот день, когда мы впервые встретились? – спросил он, словно общался с какой-то маразматичкой.

На память в мои годы грех жаловаться, учитывая, что наша первая встреча была совсем недавно. Но от меня, естественно, ответ не предполагался, и, сделав еще пару глотков, Норт продолжил:

– Такая хрупкая, нежная, испуганная… – Он провел ладонью по моему лицу, отбросив выбившуюся из прически прядь. – В том коридоре дома Дарков я с первого взгляда, брошенного на тебя, понял, что ты будешь моей. Но как я ни старался, ты не хотела по-хорошему! – Он грубо сжал мои щеки, провел указательным пальцем по губам.

Вот видит Бездна, я бы ему палец по самые фаланги откусила и глазом бы не повела!

– Я пригласил тебя в ресторан! Дарил цветы! Другая бы на твоем месте уже лежала у моих ног, а ты, дрянь, все время воротила от меня свой маленький нос.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги

Иржина: Всё не так, как кажется. Случайное – не случайно. Предначертанного не избежать.
Иржина: Всё не так, как кажется. Случайное – не случайно. Предначертанного не избежать.

Всё не так, как кажется, а случайное – не случайно! В этой простой истине Иржине пришлось убедиться лично.Любящий отец неожиданно отдает замуж за почтенного старца? Темная империя – обитель зла и порока? Темные – самые страшные существа в мире? Так казалось Иржине, родившейся в империи Светлой, до тех пор, пока события ее жизни не начали закручиваться смертельной воронкой. Но если не можешь справиться с ситуацией и победить, то беги и начни жизнь сначала!И вот она и ее верный мотолет уже далеко от родного дома, в ужасной Темной империи. А так ли она ужасна? Друзьями обзавелась, любимое увлечение не исчезло, работа престижная… Приключения так и сыплются на голову. Только прошлое не оставляет, настигает и здесь. А тайны, скрытые от нее в целях безопасности, всплывают наружу. Но предначертанного не избежать, и Иржина постигает это на собственном опыте.

Милена Валерьевна Завойчинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Юмористическое фэнтези