Читаем Ведьма дракону (не) пара! полностью

Что ж, расскажу часть правды. Тем более, что помощь декана мне не повредит. Всегда лучше, когда люди сотрудничают добровольно, а не потому, что на них давят властью или страхом.

— Как уже сказал, я забочусь о благе академии. И меня беспокоят некоторые традиции, что ходят среди адептов. — Мне надоело держать факел в руке, поэтому я просто втянул огонь в свою ауру, и поставил бесполезный теперь артефакт обратно в колбу. — Одна из этих традиций — посвящение новичков с дурацкими заданиями, выполнение которых нарушает правила распорядка.

— Вы правы, начинать учебу с этого неправильно, — согласился декан.

— Но вы, тем не менее, ничего не делаете, чтобы пресечь эти традиции, — усмехнулся я.

— Мы пытались. Но все, чего можно добиться сверху — это наказывать за проступки. Я рад, что вы решили взяться за это дело. Уверен, вашего влияния на адептов хватит, чтобы повлиять на эти так называемые традиции.

— Я тоже рад, что мы с вами думаем одинаково, профессор, — улыбнулся я. — Именно ради этой цели я и оказался сегодня ночью в женском общежитии. Видите ли, — тут я понизил голос, чтобы придать словам большую значимость, — мне стало известно, что среди адептов ходят запрещенные артефакты. И они есть даже у новичков. Чтобы их выявить, мне нужно ваше содействие.

Я не стал говорить, что узнал о запрещенном артефакте у первокурсницы после того, как получил заряд парализующего жезла в лицо. Неприятно, и кожа до сих пор не вернула чувствительность. Кстати, у нее еще было зелье с интересными эффектами. Не говоря уже о том, что надо выяснить, каким именно образом девчонка открыла шкаф с факелом.

— Чего вы хотите?

— Доступ к личным делам всех адепток факультета ведовства, — произнес я.

— Но вы не можете требовать такого! — воскликнул профессор. — Я не говорю о том, что у меня нет возможности предоставить вам личные дела…

— Зато у вашей любовницы, декана факультета ведовства, возможностей предостаточно, — сказал я, поднимаясь. — Не мне вам рассказывать, лорд Герт, как можно получить от женщины необходимую информацию. С вашего позволения, я займусь тем же. У меня встреча со старостой ведьм.

— Стойте! — возмутился декан. — Вы собираетесь снова идти в женское общежитие?

— Вы верно поняли. — Я нарочито тяжело вздохнул. — Ведьмы сейчас сладко спят в своих постелях. Уверяю, и вас, и меня будут рады там видеть.

Еще на вечеринке Дамила открыто предлагала мне себя, и дала доступ в свою комнату. Тогда я не заинтересовался, но теперь появился повод принять приглашение.

Староста не может не знать, кто из ее подопечных украл факел.

Кстати, о нем.

Взяв пустой артефакт, я сосредоточился, и выдохнул в него струю драконьего пламени. Усмехнулся, увидев в глазах декана ужас пополам с восхищением.

Даже зная, кто я, курируя мое обучение, и принеся клятвы служения нашему роду, он испытывал инстинктивный страх перед монстром, которым я был для любого жителя этого мира.

Как бы там ни было, но страх — очень мощное оружие. Но пользоваться им нужно дозированно.

— Пусть факел пока хранился в вашем кабинете, профессор, — сказал я на прощание. — Что-то подсказывает мне: его могут захотеть украсть. Если такая попытка произойдет, я надеюсь, что вы покажете мне записи с артефактов слежения.

Жаль, что камни Силы с заклинаниями, способными сохранять информацию, слишком редки и дороги. Если бы они находились в зале кубков, мне не пришлось сейчас гадать, как именно ведьма открыла шкаф. Да и поиски прошли гораздо быстрее.

Но я люблю сложные задачки.

В женском общежитии было темно и тихо. Проникнуть сюда не составило труда — на самом деле, в этом мире мало мест, куда мне не пройти.

Обычно я не злоупотреблял этим. Но сегодняшний случай — исключение. Мне нужно было найти мою ночную гостью. Сам не знаю, почему так заинтересовался. Это декану можно было сказать, что я ищу запрещенные артефакты, но с собой стоит быть честным.

Меня привлекла загадка самой ведьмочки. Воспоминания о том, как я прижимал её к диванным подушкам, отзывались в теле весьма приятными ощущениями. Настолько, что хотелось повторить, но в ситуации, когда на нас обоих будет поменьше одежды.

— О, мой лорд! Вы все-таки пришли!

Задумавшись, я не заметил, как проник в комнату старосты факультета ведовства. Дамила Аирас не спала — одетая в открытую кружевную сорочку, она лежала на кровати, читая в свете ночника какой-то свиток.

При моем появлении девушка и не подумала прикрыться или встать с кровати. Она чуть прогнулась в пояснице, словно бы случайно заставив вырез на груди распахнуться шире.

— Да, леди Аирас, — обратился я к ней. — Приношу извинения за столь позднее время визита. Вы догадываетесь о причине, которая привела меня к вам?

— Зачем же так официально, Эйрин? — надула губки Дамила. — На вечеринке ты обращался ко мне по имени… да и недавно, в гостиной, при всех, тоже!

Перейти на страницу:

Похожие книги