Гермиона отстранилась, отвечая: — Тем не менее, поставь вокруг него несколько оберегов, и тебе, вероятно, следует обновить чары Фиделиуса. Не все Пожиратели Смерти задержаны. Это одна из причин, по которой Северус скрыл наш дом.
— Ты права, Гермиона. Я позабочусь об этом перед тем, как мы переедем отсюда.
Она встала и, улыбнувшись своим друзьям, слегка помахала им рукой.
— Скоро увидимся.
— Пока, Гермиона, — сказали в унисон мальчики.
оооОООооо
Настал день суда над Малфоями. Северус сидел в зале суда рядом с Гермионой. Их руки были соединены и спрятаны в складках его просторной мантии. Гермиона украдкой сжимала его ладонь, но не смотрела на него. Они оба смотрели, как привели закованных в цепи Люциуса и Нарциссу Малфой.
При виде этой пары у Гермионы отвисла челюсть. Они выглядели ужасно. Идеальные волосы Нарциссы были в беспорядке, как и волосы Люциуса. Они оба были одеты в серые комбинезоны и закованы в кандалы, которые звенели и лязгали, пока пара с трудом продвигались к двум стульям, поставленным перед присяжными.
Она почувствовала, как Северус напрягся, и крепче сжала его ладонь. Они устроились поудобнее, готовясь наблюдать за ходом процесса. По ходу дела стало ясно, что Визенгамот охотится на Люциуса. Вопросов к Нарциссе почти не было, но Люциуса допрашивали с дотошностью.
— Я не понимаю, о чем вы! Я был пешкой Темного Лорда. Я спас Гарри Поттера!
— Полагаю, это была ваша жена, мистер Малфой, — нахмурившись, сказал Юстас Додж.
— Но… Но… Я…
Кингсли Шеклболт стукнул молотком.
— Хватит этой чепухи. Визенгамот, что вы решили? Подсудимые виновны или нет?
В течение минуты слышалось бормотание, после чего встал Додж.
— Мы, Визенгамот, признаем Люциуса и Нарциссу Малфой виновными в том, что они являются Пожирателями Смерти. Поскольку миссис Малфой в последнюю минуту переменила сторону и помогла Мальчику-Который-Выжил, мы приговариваем ее к домашнему заключению сроком на два года. На нее будет наложено отслеживание магического следа, и она сможет покидать поместье только с разрешения Министерства, — он посмотрел на Люциуса. — Люциус Малфой, вы приговариваетесь к десяти годам заключения в Азкабане.
Снова раздался стук молотка, и пару стали выводить из зала. Нарцисса оплакивала потерю мужа. Люциус же боролся в своих цепях, хотя и знал, что это бесполезное занятие.
— Я невиновен! — Кричал он, когда его выводили. — Пожалуйста, сжальтесь!
Зал суда быстро опустел, но Северус не двинулся с места. Гермиона посмотрела на него, но ничего не сказала. Она знала, что он обдумывает ситуацию.
— Мы долгое время были друзьями, — сказал он через некоторое время. — Конечно, в последние пару лет мы отдалились друг от друга по понятным причинам, — Северус тяжело вздохнул. — Я все еще чувствую себя плохо.
Гермиона хмыкнула.
— Я сомневаюсь, что он чувствовал бы то же самое, если бы вы поменялись местами.
Северус резко повернул к ней голову и прорычал: — Ты ничего не знаешь!
Он быстро встал и вышел из зала суда… без нее. Гермиона смотрела ему вслед с озадаченным выражением лица. В ее голове промелькнул комментарий Гарри о том, что на самом деле она не знает Северуса.
Может быть, Гарри недалек от истины?
Она встала и вышла из зала суда. Северуса нигде не было видно. Покачав головой, она направилась к каминам, чтобы с их помощью вернуться в их дом.
Гермиона исчезла вспышке зеленого света и вышла из камина в “Трех метлах”. Закусив губу, она шла к их дому и всю дорогу гадала: Что скажет Северус, когда я вернусь домой?
Вскоре она добралась до их коттеджа и вошла в гостиную. Гермиона нашла Северуса сидящим на диване со скрещенными на груди руками.
— Почему ты просто ушел? — Сердито спросила она.
Он проигнорировал ее и это расстроило ее еще больше. Гермиона подошла к дивану и села рядом с ним.
— Северус? Почему ты мне не отвечаешь?
— Оставь меня в покое, Гермиона.
Она надулась, уставилась прямо перед собой и стала постукивать ногой. Гермиона внутренне закипала.
— Знаешь, когда я на днях навещала Гарри, он сказал кое-что, что я не восприняла всерьез, но теперь задумалась.
— И какую мудрость поведал тебе Поттер? — Язвительно спросил Северус.
Она повернулась к нему лицом, отвечая: — Он предупредил меня, чтобы я была осторожна, потому что я не знаю тебя.
Глаза Северуса расширились, он посмотрел на Гермиону и зарычал, пробежав глазами по ее фигуре.
— Прости меня за то, что я не хотел слушать, как ты твердишь о том, какой ужасный человек Люциус Малфой! Мне жаль, что я не соответствовал твоим непреклонным стандартам!
Он сидел и сердито смотрел на Гермиону, в то время как она смотрела на него, разинув рот. Она увидела, как на лице Северуса промелькнуло несколько эмоций, прежде чем он снова заговорил так тихо, что ей пришлось напрячься, чтобы расслышать его.
— Я знал, что, то, что ты доверишься мне было слишком хорошо, чтобы быть правдой, — сказал Северус.
Затем он выбежал из коттеджа, оставив Гермиону одну.
Она долго смотрела ему вслед, прежде чем покачала головой, пытаясь прояснить мысли. Внизу ее живота образовался огромный узел, а в горле застрял огромный комок.
Что я наделала?