Читаем Ведьма и зеркало (СИ) полностью

— Вот же черт. Там Лизка. Кир, ты уверен, что не ждал ее?

Лизка? Какая Лизка? Я уже совершенно ничего не понимала, однако было такое чувство, что мне придется как любовнику прыгать с балкона из-за неурочного возвращения домой мужа. Хотя нет. Двенадцатый этаж. Пусть сами прыгают, если так хочется.

— Ты ума лишился? Мы с ней не виделись с тех пор, как она решила, что такой жених, как я, портит ее драгоценную репутацию, а заодно и социальное положение.

В дверь зазвонили снова.

— Кирилл. Кирилл, я знаю, что ты здесь. Я видела твою машину. Нам нужно поговорить.

Женский голос звучал достаточно приятно, но вот манерные интонации гостьи, по моему мнению, изрядно портили все впечатление.

— Ей нельзя знать, что у нас Софья. Отвести глаза сумеете? — повернулся ко мне Левин. — Она не должна видеть вас, понимаете?

Я кивнула, не понимая в чем, собственно говоря, дело, однако решила, что лучше всего будет послушаться хозяина квартиры.

— Ник, спрячь куртку и сапоги Софьи. Бегом. Софья, не дайте себя заметить. Я открываю дверь. Черт, и чашка. Чашка, Ник.

Отвод глаз удавался мне всегда лучше всего прочего. Даже маме не удавалось найти меня, если я использовала чары. Так что я накинула на себя морок и замерла неподалеку от входной двери, чтобы видеть гостью, а заодно иметь возможность улизнуть и не столкнуться с этой самой Лизой.

— Кирилл, — снова крикнули из-за двери.

Левин тяжело вздохнул, убедился, что не осталось никаких следов моего пребывания здесь, а потом открыл.

— Лиза, какой неприятный сюрприз, — процедил он, замерев на пороге так, что сразу стало понятно: на гостеприимство рассчитывать не приходится.

Я во все глаза рассматривала пришелицу. В конце концов, Кирилл Александрович любил ее, хотел жениться. Чем-то же должна его привлечь эта женщина с библейским именем.

— Как всегда суров и непримирим. Столько лет прошло, пора бы простить и отпустить, — пропела Елизавета.

Первое, что я отметила — это сказочную красоту бывшей невесты Левина. Тонкая, словно ореховая веточка, с золотистой сияющей кожей и карими глазами как у лани. Волосы молодой женщины были скрыты под меховой шапкой, но я могла поклясться, что они цвета воронова крыла, причем от природы, а не из-за краски.

Одета гостья Левина была по последней моде, но с утонченной элегантностью, которая доступна только людям с хорошим вкусом. Впору было завидовать. Самой мне никогда не удавалось настолько хорошо выглядеть.

— Лиза, я простил и отпустил. Вот только видеть тебя больше не хочу. Тебя и Алексея. Поэтому будь добра, уходи и больше никогда не возвращайся. Вообще никогда.

Елизавета оскалила белоснежные зубы и рассмеялась.

— Я просто хотела наставить тебя на путь истинный. Пусть мы уже не вместе, однако все еще не чужие друг другу. Я беспокоюсь, ведь ты опять решил связаться с ведьмой. Печально, что жизнь ничему не учит тебя.

Кирилл Александрович изумился так искренне, что, честное слово, даже я сама поверила, что между нами нет ничего общего.

— У тебя всегда была бурная фантазия, Лиза. Иди домой, муж ждет. Со своей жизнью я разберусь без твоего участия.

Елизавета хмыкнула и недобро сощурилась.

— Ничего, Леша терпеливый, подождет еще немного. Зачем тебе далась эта ведьма? Хочешь взять за жабры Совет Ковена? Так Таволгина не настолько глупа, чтобы оставлять без присмотра единственную дочурку, да и ты не Никита, у тебя не хватит решимости довести дело до конца. Тебе начнет мучить совесть и все закончится ничем.

Я стояла неподвижно и даже дышала через раз. Так и подмывало хмыкнуть, но тогда бы гостья поняла, что у их разговора имеется нежелательный свидетель.

— Привет, Лизонька, тысячу лет не видел и еще бы столько не лицезреть твое прелестное личико, — вышел в коридор из комнаты Павлицкий и, как говорится, вечер перестал быть томным. — Одна являешься в дом к постороннему мужчине. Ай-ай-ай, госпожа Одинцова.

Кажется, женщина не ожидала, что придется иметь дело не только с Левиным, но и с его другом.

— Никита. Как всегда наглец. Так и знала, что без тебя здесь обойтись просто не могло. Ты всегда был зачинщиком, когда ребята влипали в какую-нибудь аферу.

Павлицкий развел руками.

— О да. Но при этом, когда я был зачинщиком, и Кир и Леша выходили сухим из воды. Тебе здесь не рады, Лиза, уходи.

Должно быть, Елизавета не привыкла к такому враждебному отношению со стороны мужчины. Красивым женщинам сильный пол готов прощать практически все, что угодно. Однако, вероятно, то, что Лиза бросила жениха в трудную минуту, оказалось для Левина и Павлицкого поистине непростительным поступком.

— Я пришла поговорить с Кириллом, не лезь не в свое дело, Никита.

Голос бывшей невесты Кирилла Александровича уже не походил на птичье пенье.

— Он решил затащить в постель ведьму. Ты не понимаешь, что ли? Ведьму.

Павлицкий заулыбался так довольно, словно бы он был котом, вдосталь налакавшимся сливок.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже