Читаем Ведьма и живая вода полностью

— Благодарю за искренность, — задумчиво проговорила я. — И за приятную беседу.

— Взаимно, — прозвучало в ответ. И следом мягкое, но непререкаемое: — Я провожу вас в резиденцию.

По пути я всё-таки поинтересовалась у архимага, чем его вторую ипостась так привлекает фонтан в центре парка. Признаться, мелькнула мысль, что вода в нём обладает особыми свойствами, хоть я и не ощутила присутствия магии. Но всё оказалось проще. Гишелы любили воду и дей Родерик не был исключением. Журчание фонтана и мягкая игра света в переливах хрустальных струй действовали на него умиротворяюще. Что ж, теперь стало понятно, почему в гостевых покоях такие шикарные ванные комнаты, а помимо них в резиденции есть целый банный комплекс, в котором я так и не побывала, зато наслушалась восторженных впечатлений от Далилы и Бертании. Оборотни заботились о том, чтобы комфортно было не только гостям, но и им самим.

Когда мы уже подходили к резиденции, меня на миг обожгло чужим ненавидящим взглядом. Я вскинула голову, изучая окна, но неприятное ощущение уже пропало. Впрочем, я и так знала, кто увидел нас с архимагом и не обрадовался этому. Алмия, больше некому! И за завтраком убедилась в своих предположениях, потому что первая красавица Каэрна смотрела на меня так, что если бы взгляд мог отравить еду, я бы уже скончалась в страшных муках. К несчастью нейсы Шиз меня её недовольство совершенно не волновало и аппетит не портило.

Архимаг и нейса Далила ушли из-за стола чуть раньше прочих: отправились за последней из приглашённых, и я почти не удивилась, когда после завтрака Сантия задержала каким-то вопросом Бертанию и Далилу, а Алмия выскочила сразу же за мной. Её негодование просто обязано было как-то выразиться, и я ждала чего-то подобного. На всякий случай сплела и держала наготове заклинание немоты. Выслушивать оскорбления в свой адрес не собиралась.

Нагнав меня в коридоре, нейса Шиз вполне ожидаемо прошипела:

— Почему ты? Я красивее, богаче и во всех отношениях более выгодная партия! Почему он уделяет внимание тебе?

— Потому что я не стремлюсь за него замуж и не скрываю этого? — предположила я, на всякий случай не развеивая заклинание. — Мужчины ценят свободу.

Алмия на несколько мгновений умолкла, сверля меня злым взглядом, а затем неожиданно успокоилась и уже иным тоном произнесла:

— Хорошо, я вас поняла, нейса де Визар. Ваша цена?

— В смысле? — непонимающе нахмурилась я.

— В прямом, — нейса Шиз подхватила меня под локоть и повела прочь от столовой, негромко продолжая: — Я уже успела убедиться, что вы далеко не дура. Вижу, что ваше финансовое положение оставляет желать лучшего. Понимаю, что нежных чувств к архимагу у вас нет, да и откуда бы им взяться. Как уже сказала, вы слишком умны, чтобы верить в большую любовь с первого взгляда. Видите, я откровенна с вами и готова помочь. А вы знаете, что нужно мне. Так давайте будем полезны друг другу. Назовите сумму отступных. Если вам требуются не только деньги, а, скажем, ещё и помощь в решении какого-нибудь вопроса, это тоже можно устроить.

— Алмия, ты в своём уме? — я вырвалась, от неожиданности и дикости предложения позабыв о вежливости. — Какие еще отступные? Не всё в этом мире можно купить!

— Тебе кажется, — холодно заметила красавица. — Брось, Корделия. Я предлагаю хорошую сделку. Каждая из нас получит то, что желает. У моей семьи большие возможности, а я умею быть благодарной. Подумай, ведьма. Раз ты сюда не за женихом приехала, лови шанс изменить жизнь к лучшему. Откажи архимагу, а я в долгу не останусь.

Услышанное настолько не укладывалось в моей голове, что я впервые в жизни не нашлась, что ответить. Но Алмия и не ждала ответа. Понимающе улыбнулась и походкой победительницы направилась к лестнице. Я проводила нейсу Шиз задумчивым взглядом, мысленно поражаясь целеустремлённости красавицы и её умению приспосабливаться к обстоятельствам.

— Кори! — окликнула меня вышедшая из столовой Далила. — Всё в порядке?

— Да, — рассеянно отозвалась я, пребывая мыслями в недавнем разговоре и не глядя на приблизившихся девушек. Лишь вздрогнула, вновь услышав непривычное обращение. — Всё хорошо.

— Что, наша ядовитая роза опять угрозами сыпала? — полюбопытствовала Бертания, приобняв меня за плечи.

— Нет, в этот раз она пыталась меня купить, — с усмешкой отозвалась я. — Боюсь предположить, что она придумает в следующий раз.

— Лишь бы не продала никому, — хихикнула Бертания. — Любимая фраза дяди: «Не можешь купить конкурента — продай его».

— Долго покупателя искать придётся, — фыркнула я. — Ведьма — приобретение опасное.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь и вредность

Похожие книги