Читаем Ведьма и живая вода полностью

— Утонул в кувшине с водой, — сообщила она. — Наверное, от кошек удирал и свалился.

— И он теперь живой? — полюбопытствовала я, не спеша трогать зверушку.

Эрлиана неожиданно смутилась:

— Ну… не совсем. Технически он мёртв, хотя выглядит как живой. Но у меня впервые получилось его поднять, хотя я тренируюсь уже второй день!

— Я не хочу ничего знать о том, что ты два дня истязала свежеутопленный мышиный труп, — пробормотала я. — И не спрашиваю, почему он мокрый.

— Да нет же! — Эрька топнула ногой. — Два дня я пыталась поднять скелет воробья, который мне дал дей Арлингтер. А сегодня попробовала на мышонке и вот, всё получилось. Ой, по-моему, у тебя какой-то отвар сейчас сбежит…

Я не оборачиваясь, щёлкнула пальцами, и лежащая рядом с котелком ложка тут же помешала бурлящую воду, бережно убрала пену и легла обратно.

— А раньше ты так не умела, — Эрька прищурилась. — Летти, только не говори, что за живую воду для меня тебе пришлось… Пришлось инициироваться, в общем.

— Я сама хотела, — нехотя буркнула я. — Никто меня не заставлял.

— А чего ты злая, как пантера? — недоверчиво фыркнула сестра. — Сама на себя не похожа третий день, ходишь и всё из рук валится? И в рубашку мужскую плачешь ночами.

— Ничего я не плачу! — я сорвалась на крик. — А если и так, то что? У меня, между прочим, ты едва не умерла, неужели это недостаточный повод для расстройства?!

— Это недостаточный повод рыдать в чужие рубашки, — ехидно фыркнула мелкая, ничуть не обидевшись. Посадила зомбомышь на подоконник, велела: — Сиди смирно и никуда не уходи! — Плюхнулась на стул и велела: — Рассказывай. И без утайки.

— Мала ты еще для подробностей, — буркнула я.

— Ну хорошо, эти подробности можешь опустить, — великодушно позволила моя домашняя эльфийка. — А остальное детально. Будешь врать — оставлю без ужина. И без десерта. И без завтрака.

Пришлось каяться. Разумеется, о том, что именно потребовал Рик в качестве платы за живую воду, я умолчала, ограничилась полуправдой про брак. Выслушав мой сбивчивый рассказ, Эрька коротко поинтересовалась:

— Ты ему сказала, что вода подействовала?

— Не добралась, — буркнула я. — И вообще, я хочу убедиться, что всё получилось и твой второй дар стабилен.

— Летти, ты шутишь? — сестра воззрилась на меня с искренним недоумением. — Меня дей Арлингтер разве что на косточки не разобрал, всеми возможными амулетами уже изучил и даже уровень дара определил. До гранда, конечно, далеко, но не только мышек поднимать смогу. Впрочем, всё с тобой ясно: ты его любишь.

И прозвучало это так уверенно и веско, что я не смогла удержаться и не съязвить:

— Дея Арлингтера?

— Своего архимага, — укоризненно заметила Эрлиана. — Даже не думай отпираться!

— Не отопрусь, — попыталась отшутиться я. — Запрусь на все замки. Эрька, какая любовь? Да чтоб я в кого-то влюбилась? Ну, нравился он мне немножко, да, не спорю…

Сестра смотрела на меня понимающе, с мягкой улыбкой, даже кивала. Если бы возражала, мне было бы проще, а так… Я говорила всё тише, глуше и наконец уныло призналась:

— Люблю… Кто бы сказал, что можно влюбиться за две недели, не поверила.

Сестра подошла и обняла меня, как будто это не я, а она была старшей, мудрой и сильной.

— Ты же ведьма, — тихо проронила она, поглаживая меня по волосам. — А ведьминское чутьё не обманешь.

— Маму оно дважды подводило, — ради порядка фыркнула я.

— А тебя не подведёт, — возразила Эри. — Ты не она. Так, дорогая моя инициированная сестра, давай собирайся и дуй к своему законному горному хищнику.

— Не могу, — надулась я. — Я его обманула. Что, явлюсь и скажу, очень приятно, дорогой, я Летти, а не Корделия, у меня нет лицензии, извини, ты женился на врушке? А сразу не призналась, потому что испугалась.

— Он тебя простит, — легко отмахнулась сестра. — У тебя я потихоньку умирала, тут не только чужим именем назовёшься, а ещё и парнем притворишься, если придётся. Так что пакуй свой саквояж, отправляйся в Монтариус, объяснишься с мужем, а потом, как и планировала, поедешь к маме. Получишь лицензию и насовсем под крыло к супругу.

— Как у тебя всё просто, — хмыкнула я. — А если Рик меня не любит?

Эрлиана взглянула на меня так укоризненно, что мне даже стало стыдно за глупый вопрос.

— Полюбит, никуда не денется, — насладившись произведённым эффектом, произнесла она. — У него выбора нет, он уже женился на тебе, сестрёнка. Остаётся любить, холить и лелеять. — Добавила с усмешкой: — Кстати, помнится, ты клялась, что никогда не заведёшь чёрного котика.

— Я и не заводила, он сам завёлся, — буркнула я. Немного помолчала и спросила: — Думаешь, стоит к нему приехать? А если он меня не ждёт?

Эрька несколько минут изучала меня, склоняя голову то к левому плечу, то к правому, а затем серьёзно выдала:

— Вот теперь я уверена, что тебе пора вернуться в Монтариус. Ты там не только невинность потеряла, но и храбрость обронила. Первую уже не вернуть, а вот без второй придётся несладко. Летти, дорогая, тебя когда останавливало, что кто-то тебя не ждёт? Ну не ждёт и ладно, сюрприз будет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь и вредность

Похожие книги