Читаем Ведьма, я тебя нашел или ты от меня не спрячешься (СИ) полностью

— Да особо ничего, кроме того, что он не относится ни к одной расе из Тёмной империи. Но ты сама должна понимать, миров много, кто знает, откуда он прибыл и зачем.

— Интересно, а где настоящий лорд Асвард?

— Это неизвестно. — печально вздохнула тётя.

— Так, тётя, мне нужно, чтобы к завтрашнему дню ты мне некоторые вещи переправила:

1) Халат с запахом, но старенький, а фасон такой, в котором только в огород можно выйти и заменить пугало на посту, да такой красоты, что, увидев меня, вороны умерли бы от разрыва сердца.

2) Ночную сорочку, только чтобы она была, как старушки носят, и обязательно с жутким рисунком, и не одну, а несколько.

3) Бигуди старые с резинкой от трусов, помнишь, как у бабы Мани из сорок восьмой квартиры?

4) Маску для лица, можно глину.

5) Панталоны, как у старушек, тоже несколько штук.

6) Артефакт перемещения.

— Катерина, а зачем тебя такая жуткая экипировка?

— Как зачем, ректора хочу сразить своим экстравагантным видом. Чуть не забыла, артефакт от воздействия магии тоже кинь.

— Хорошо, всё сделаю! Удачи тебе.

Так, с этим разобрались, теперь пора заняться делом, а точнее, пора начинать операцию «Ректор на вылет». Нехотя поднялась с кровати, направилась в нашу гостиную, там меня ждали мои соучастницы. Герта любовно протирала бутылки, Лира складывала их в шкаф.

— Ну что, диверсанты мои, готовы к выполнению возложенной на вас высокой миссии?

— Катерина, обижаешь, женскую солидарность ещё никто не отменял. — возмутилась Герта.

— Ну а ты, Лира? — решила проверить, готова ли она к свершениям.

— Мне хоть и страшно до дрожи, но я в деле. — чуть нервничая ответила подельница.

— Отлично, нужно настроить кристаллы связи. — выдала я.

— Зачем? — удивилась Герта.

— Герта, ты у нас вообще в тылу врага, от тебя нужно, чтобы вовремя сообщала о передвижении ректора, а то я не горю желанием с ним столкнуться в его образе. Лира, ты будешь меня направлять, когда и где находиться потенциальная невеста ректора. Так же у каждой из нас должен быть позывной, а другим действующим лицам дадим клички. Чтобы если что, не запалиться. Например, ректору дадим кличку «бублик».

— Какой из него бублик? Ему больше подойдёт «козёл» или «сволочь»! — возмутилась Лира.

— Лира, ну ты даёшь, если мы ему такую кличку дадим, то некоторые могут догадаться о ком речь, а вот бублика в нём никто не заподозрит. Вдруг, кто подслушает. Дальше: Ирон — дятел, так как много стучит, невесты — саранча, ты же, Лира, будешь Жучкой.

— Что ещё за Жучка? — возмутилась последняя.

— У нашей соседки есть, собака, зовут её Жучка. Это не собака, а просто зверь, её все стараются стороной обходить. — я не стала говорить Лире, что Жучка — породы «тойтерьер», постоянно трясётся, и иногда складывается такое ощущение, что она может испустить дух в любой момент, но это не мешает ей облаивать всех самым наглым образом. Забавно было смотреть, как эта кроха злобно лает и трясётся от страха, они очень схожи с Лирой по характеру.

— Герта, ты будешь — Цербер. — странно, но Герта даже не спросила почему, наверное, поверила, что это кто-то страшный.

— Катерина, а у тебя будет какой позывной? — ехидненько спросила Лира.

— Ворона у меня будет позывной, так как много в последнее время клювом щёлкаю.

Быстро настроили кристаллы связи, уточнили незначительные детали и рванули на занятия. После первой пары мы начали действовать.

— Ворона, я Жучка, как слышишь меня, приём? — вышла на связь Лира.

— Жучка, это Ворона, слышу отлично, приём.

— Ворона, Саранча направляется в сторону столовой в количестве одной штуки, приём?

— Жучка, тебя поняла, пошла обрабатывать объект.

— Цербер, как слышишь меня, приём?

— Ворона, слышимость отличная, Бублик на месте, занят работой, приём?

— Цербер, ответ принят, спасибо.

Накинула иллюзию ректора (в том виде, как мне показывала его Лира) и отправилась обрабатывать первую саранчу. Из-за угла показалась одна из охотниц за женихами, увидев меня, то есть ректора, сразу преобразилась, наверно, Лира уже поработала со сплетницами. Я вспомнила, что Лира рассказывала о ней, как об озабоченной особе, которая очень хочет выйти замуж, и, если мне не изменяет память, зовут её Листа. Проходя мимо меня, она как бы невзначай что-то роняет. Вот дура, кто так мужиков охмуряет?

— Позвольте вам помочь, адептка? — а сама такой заинтересованный взгляд изобразила, что та сразу поверила, что её внешний вид меня сразил.

— Ну что Вы, право не стоит утруждать себя, лорд Асвард. — захлопала глазками красотка, при этом не забывая эротично надувать губки. И где она такой порнографии научилась?

— Милая Листа, мне это не сложно, можно спросить, а чем Вы занимаетесь завтра вечером? — та как поняла, что это намёк на свидание, чуть от счастья не потеряла сознание, пришлось спасать от падения. Благо, опыт имеется, Лира не даёт расслабляться.

— Что с Вами, дорогая? — вспомнила, как ректор меня соблазнял, и попыталась это изобразить.

— Простите меня, просто Ваше предложение так неожиданно. — опустила глазки последняя, притворно изображая саму невинность. Ага, неожиданно, ты кому втираешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги