Друид пробрался еще ярдов на двадцать в глубь лабиринта, как вдруг стены пришли в движение. Они неожиданно начали двигаться то вверх, то вниз. Массы металла преграждали путь в одном месте и открывали его в другом, из гладкого, полированного пола появлялись целые секции стен, в то время как другие исчезали в этом полу. Друид замедлил бег, и к нему тут же снова стали подбираться огненные ленты. Из стен рядом с ним появились новые лучи, старые лучи перенацелились на него. Он в отчаянии бросил на них широкий полукруг своего огня, и некоторые огни отвернул в сторону, а некоторые погасил. Из непроглядного тумана за спиной друида раздались крики.
— Не ходите сюда! — крикнул он и услышал, как его голос отозвался эхом.
Огненные лучи быстро развернулись и прорезали туман в том направлении, откуда доносились крики. Крики усилились, и друид с сожалением понял, что по крайней мере некоторые из тех, кого он привел сюда, его не услышали. Он побежал было к ним, но стены снова начали менять свое положение, лучи преградили путь, и друид вынужден был отступить.
«К обелиску!» — приказал он себе.
Он развернулся и снова поспешил вперед. Внезапно Странник заметил движение сбоку и услышал звук металла, трущегося о металл. Рядом загорелся луч и чуть не коснулся его головы. Друид пригнулся и засеменил быстрее. Он стал быстро петлять между стен по этому постоянно меняющемуся лабиринту, думая лишь о том, чтобы поскорее добраться до обелиска. Он почувствовал, что у него скользкие пальцы, и, взглянув на них, увидел, что они все в крови. Один луч все–таки распорол ему предплечье.
Странник отбросил все мысли о ране, посмотрел вперед и увидел, что башня уже прямо перед ним. Он, не задумываясь, выскочил из–за прикрывавшей его стены, но оказался перед какой–то огромной членистоногой тварью.
Друид был так удивлен, что остановился и, ничего не понимая, стал смотреть на эту новую преграду. Что здесь делает это… животное? Не животное, просто очень похоже. Тварь имела длинные тонкие ноги, тело было как у краба, но только все из металла…
Думать было некогда. Чудовище протянуло к нему клешни, но Странник взмахнул рукой и направил на него друидский огонь. Монстра отбросило назад и опрокинуло. Он стал корчиться, не в состоянии подняться, бить конечностями, гореть и плавиться. Странник пробежал мимо. Он заметил еще одну такую же тварь, затем еще две, три, четыре… они были повсюду, подбирались к нему со всех сторон.
Здесь было все, что предсказывала Райер Орд Стар, — лабиринт, огненные ленты, металлические собаки. Этот кошмар всех их погубит, если он не найдет способ его остановить. Друид увернулся еще от одного луча, пробежал между двумя движущимися стенами и запрыгнул на порог двери, ведущей внутрь обелиска.
За спиной был хаос. Странник слышал крики, скрежет металла о металл, шипение лучей и грохот взрывов. Он отчетливо видел блеск меча Ли. Там гибнут люди, а он никак им не помогает.
Он увидел сбоку от двери прорези для ключей. Он быстро вынул из складок одежды ключи и вставил их в прорези. Ключи легко вошли в предназначенные для них отверстия, на двери замигали огоньки, она отползла в сторону и открыла дорогу. Подгоняемый лязгом приближающихся членистоногих стражей, друид вошел в дверь, и она закрылась.
Он стоял и ждал, пока его глаза привыкнут к темноте. Вначале он увидел огоньки. Некоторые из них горели ровно, другие мигали. Огоньки были зелеными, красными и желтыми. Здесь были сотни огоньков, они горели в темноте где–то впереди. Когда друид смог разглядеть пол, стены и потолок, он пошел на эти огоньки. Кнопки, которые выключают лучи и членистоногих, наверняка там. Это царство машин, и машины в лабиринте наверняка управляются машинами, которые находятся в этой башне. Если выключить эти машины, то перестанут работать и другие.
Это были его последние мысли перед тем, как под ногами открылся люк и он полетел вниз.
Глава 31
Руэ Меридиан очнулась от удара о переборку и увидела, что она в носовом трюме. Она попыталась откатиться в сторону, но обнаружила, что придавлена сверху тяжелым грузом. Этим грузом оказался Ферл Хокен, который все еще был без сознания. Руэ Меридиан услышала, как за бортом воет ветер, словно ошпаренная кошка, и почувствовала, как сильно качает корабль. За бортом шторм, и притом сильный. С каждым новым порывом ветра Руэ ударяло головой о переборку.
Она кое–как выкарабкалась из–под Ферла Хокена и села, опершись спиной о переборку. Она не могла вспомнить, что произошло, а когда вспомнила, то не могла понять, как это произошло. Что она делает здесь, в трюме? Она ведь работала на палубе вместе с одним матросом. Они устанавливали новую радианную тягу, как вдруг подул тот ветер, такой нежный и ласковый. Ветер пел так, как когда–то пела ей мама.
«И ветер меня усыпил», — с огорчением подумала она, начиная понимать, что произошло.