Читаем Ведьма Ильзе полностью

— Жители Арборлона! Друзья эльфов! — Его звучный голос разносился по всему летному полю. — Мы собрались здесь, чтобы стать свидетелями эпохального события. Группа отважных отправляется сегодня в путь во имя нас, а также во имя всех свободных и благонамеренных людей всех Земель. Эта экспедиция отправляется, чтобы выяснить правду, которая была сокрыта от нас в течение тридцати лет. Эти люди постараются выяснить, какая судьба постигла экспедицию брата моего отца, пропавшую тридцать лет назад, какая судьба постигла корабли, людей и эльфийские камни, бывшие с ними. Во время путешествия они будут искать сокровища и магические силы, по праву принадлежащие нам. Эти силы могут быть правильно и по назначению использованы только теми, для кого они и были созданы. А созданы они были для эльфов!

В толпе раздались радостные крики, которые быстро переросли в рев. Бек поглядел на стоящих рядом, но только у Квентина на лице появилось едва заметное удивление, которое тут же исчезло.

— Мой брат Арен поведет экспедицию от имени королевской семьи и от имени всего нашего народа, — продолжил Килен, когда радостная толпа затихла. — Надо восхищаться его отвагой и чувством долга. С ним отправляются наши самые храбрые эльфы–охотники, наш добрый друг Странник — друид из Паранора, скитальцы — экипаж корабля и группа представителей из всех Четырех Земель, которые готовы применить свои навыки и свой талант во имя этого грандиозного дела. Выразим им свою благодарность, друзья! Слава участникам экспедиции!

Толпа снова взревела, замахали знаменами, все было полно звуков и пестрых красок, и Бек, несмотря на свой цинизм, почувствовал гордость.

Килен Элессдил поднял руки:

— Недавно мы потеряли нашего доброго любимого короля. Мой отец Аллардон Элессдил пал жертвой коварного заговора. Перед смертью он хотел, чтобы эта экспедиция обязательно состоялась, и я был бы плохим сыном и подданным, если бы ослушался его воли. Эти люди, — он указал рукой на судно, которое было у него за спиной, — одного со мной мнения. Для успеха предприятия и их скорейшего возвращения было сделано все возможное. Мы от всей души желаем им успеха и будем пребывать в постоянной тревоге за них, пока они не вернутся.

«Хитро, — подумал Бек, — все свалить на покойного короля». Килен уже научился некоторым политическим приемам. Если экспедицию постигнет неудача, то Килена никто ни в чем не обвинит. Если экспедиция удастся, то заслугу он припишет себе.

Бек посмотрел на Квентина и покачал головой, тот в ответ только пожал плечами и грустно улыбнулся.

Толпа снова ликовала, и в это время один из членов Эльфийского Верховного Совета подал королю большую бутылку из зеленого стекла, с длинным горлышком. Король взял ее и подъехал на своем коне к носу воздушного судна. Он снова поднял руки и обратился к толпе:

— Как король эльфийских земель и самодержавный правитель Западной Земли, я желаю экспедиции успеха и даю этому судну дорогое нам имя. Я нарекаю корабль «Ярл Шаннара!»

Он повернулся к кораблю, привстал на стременах и разбил бутылку о металлическую обшивку носового тарана. Стекло разлетелось, на высоту в пятьдесят футов ударила радужная струя, которая стала оседать на всех, кто стоял рядом с королем и находился на борту судна, тонким туманом из серебристых и золотистых кристалликов. Бек, который автоматически отпрянул и принялся отряхивать рукава своей рубахи, увидел, что дымка — это тонкий мелкий порошок, который легко стряхивается, шипит на коже, словно кипящая вода, и бесследно улетучивается.

Толпа зрителей снова радостно закричала:

— Да здравствует Ярл Шаннара!

— Да здравствует Килен Элессдил!

Гром оваций летел далеко за обрыв, разносился над лесом и возвращался с эхом. Зазвучали фанфары, забили барабаны, и на длинных древках закачались штандарты прежних эльфийских королей. Отдали концы, удерживавшие «Ярла Шаннару», черное обтекаемое судно быстро взлетело, развернулось в сторону леса и начало набирать скорость. Утес и все собравшиеся на нем остались позади, они становились все меньше, их стала скрывать легкая утренняя дымка. Овации и крики толпы затихли, и вот Арборлон и его жители были уже далеко.


Первый день для Бека прошел быстро, хотя и не так быстро, как ему бы хотелось. Начался он довольно хорошо: Редден Альт Мер пригласил юношу в пилотскую кабину, позволил постоять рядом, пока сам проверял, как «Ярл Шаннара» слушается управления, совершая на нем разные маневры. Один раз скиталец даже дал юноше порулить кораблем и объяснил азы работы с рулями поворота и тягами. Бек повторил все, что он выучил предыдущим днем об устройстве судна и его отдельных узлов.

Все это отвлекло Бека от качки, но не совсем. В конце концов, его желудок стал подавать недвусмысленные сигналы. Редден Альт Мер заметил, что юноша переменился в лице, и указал ему на стоявшее в кабине ведро.

— Не сдерживайся, парень, — посоветовал он ему с понимающей улыбкой. — Даже с самыми лучшими из нас так бывает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полет «Ярла Шаннары»

Похожие книги