— Он и так тебя сейчас чувствует, просто это позволит ему лучше чувствовать твои эмоции. Ведь если нападение будет внезапным, ты ведь и крикнуть можешь не успеть, а испугаться успеешь. И, кроме того, такие кольца работает еще и как маячок и портал, так что магистр сможет сразу найти тебя и прийти на помощь.
— Я все равно не хочу. — Упрямо сказал я, отворачиваясь от кольца и от Вирта.
— Ну, если ты непротив побыть несколько дней в доме магистра, то можешь не надевать. — Сказал ректор, а я замерла, пытаясь переосмыслить только что сказанное.
Глава 6
Я продолжала смотреть на ректора, надеясь, что ослышалась. Но, тот спокойно выдержал мой взгляд.
— Нужно что‑то выбирать, Минари. Магистр Вирт прав — тут ты подвергаешься опасности и, если Первый министр начнет действовать более решительно, никакие артефакты не помогут, а кольцо — это реальный шанс защитить тебя.
— Но ведь это же… — Прошептала я и испуганно. — Дайте мне другую магическую вещь. — Попросила магистра Вирта без всякой надежды, но он отрицательно покачал головой.
— Никакая другая вещь не сможет так хорошо защитить тебя.
— Возьми кольцо, Минари. — Устало посоветовал ректор. — Магистр понимает, что это вынужденный шаг и не будет ни на чем настаивать.
Ага, как же, не будет, вон как уставился, сейчас дыру протрет.
Брать кольцо не хотелось, но не в дом же к нему идти. Так и сидела, кусая губы и переводя взгляд то с ректора на магистра, то с Вирта на господина Кагга, и когда уже практически сдалась и протянула руку, учитель Кагг сказал.
— Мне кажется, что кольцо лучше оставить на крайний случай. Все‑таки такие кольца имеют свою волю и не всегда подчиняются хозяевам, возможно, потом ты просто не сможешь его снять.
— Что? — Резко отдернула руку и уставилась на Вирта, а этот гад даже не смутился, а только молнии метал в старика.
— Ну и зачем Вы ее напугали? — Недовольно проворчал ректор. — Думаете, уговорить ее переехать к нему в дом будет легче?
— Я просто считаю, что она имеет право знать о возможных рисках. По моему мнению, побыть несколько дней в доме у магистра все же предпочтительней.
Неверяще уставилась на ректора.
— Это правда?
— Не уверен,… то есть риск, конечно, есть, но… — Ректор беспомощно посмотрел на Кагга, а тот вздохнул и сказал.
— Минари, решай сама. Кольцо обручальное, ты, я вижу, уже знаешь. Учитывая то, как Ваши ауры соединены, оно наверняка активируется и снять его, ты уже не сможешь. Так что мой совет — просто побудь пару дней у магистра, пока все не решится… Он человек благородный и будет вести себя как джентльмен. — С нажимом добавил старик, не отрывая взгляда от Вирта.
Я молчала, а безмолвный обмен взглядами между Виртом и стариком Каггом продолжался. Ректор попытался что‑то сказать, но Вирт его остановил.
— Подождите. Я хочу сам поговорить с ней. — Он обернулся ко мне.
— Минари, не бойся. Я тебе жизнью клянусь, что ничего из того чего бы ты не хотела или не одобрила, не произойдет.
Какая прекрасная формулировка: 'Чего бы я не одобрила'. — Недоверчиво смотрела я на Вирта. — Я эти штучки знаю, сама недавно приворотное зелье варила.
Легоро легко вбежал по ступенькам корпуса целителей и постучал в дверной молоточек. За дверью послышались шаги и на пороге показалась госпожа Клея.
— Слушаю Вас, молодой человек.
— Здравствуйте, госпожа целительница, я к Минари… по делу. — Арни попытался пройти внутрь, но целительница бдительно прикрыла дверь и загородила проход.
— А по какому делу?
— Ну, она не пришла сегодня на занятия, я волнуюсь все ли с ней в порядке.
— Минари в порядке, просто вчера перепутала семена пятилапника и мокрой пыли и ее обсыпало. Сами понимаете, любая девушка не захочет, чтобы ее видели в таком состоянии.
— Да? — Искренне удивился Легоро. — А могли бы Вы сказать ей, что это я пришел, уверен, она меня примет.
— Минари просила никого не принимать. А Вам велела передать, чтобы Вы приходили через три дня, в пятницу, когда ей станет получше. — Целительница кивнула, дав понять, что разговор окончен и закрыла дверь.
Легоро растерянно посмотрел на закрывшуюся дверь и перевел взгляд на окна на втором этаже.
— Перепутала семена пятилапника и мокрой пыли? Бред какой‑то. — Прошипел он. — Нашла время шутки шутить. — Он раздосадовано пнул сугроб на крыльце и поспешил в сторону боковых ворот Академии.
— Это ошибка. — В сотый раз повторила себе, собирая вещи. — Дура! — Швырнула платье поверх белья в небольшой дорожный сундучок, любезно одолженный мне госпожой Клеей. — Нет, я все‑таки полная идиотка, надо было не соглашаться. — Уселась на кровать, где сиротливо лежали еще два моих платья — весь мой гардероб, не считая отправленного в сундук и того, что было сейчас на мне.
Как я могла поддаться на их уговоры? — Твердила я, разглядывая сваленные в кучу вещи; мне нужно было успеть собраться к вечернему гонгу, но собирать мне было особо нечего, поэтому я уже в третий раз разбирала и собирала сундук.